Fairlee
under the overpass
way out in fairlee they were saying
i'm convinced
the city has its cards
a fuel-less fire will always fade
keep your hands warm
lock all the shutters when the wind returns
brought with it are convictions considered arguable
it turns
in time
reflects
your eyes
beyond the critical
beyond the highway is not safe
cars move slow
against a backdrop fades
an insulated formless shape
falling snow builds
there is a bare light that could catch your eyes
had the whole place on its feet rethink what is valuable
it turns
in turn
reflects
the light
in a derailment
article claiming
that you're not fit
and you don't have
names not worth naming
at that is something
right in the center
you see yourself and you don't know
at least you got mentioned
Fairlee
debaixo do viaduto
longe em Fairlee eles estavam dizendo
estou convencido
a cidade tem suas cartas
um fogo sem combustível sempre vai se apagar
mantenha suas mãos aquecidas
tranque todas as janelas quando o vento voltar
traz consigo convicções que são discutíveis
isso muda
com o tempo
reflete
seus olhos
além do crítico
além da estrada não é seguro
os carros se movem devagar
contra um fundo que desaparece
uma forma insulada e sem contornos
a neve que cai se acumula
há uma luz fraca que poderia chamar sua atenção
tinha todo mundo de pé repensando o que é valioso
isso muda
em troca
reflete
a luz
em um descarrilamento
artigo afirmando
que você não é adequado
e você não tem
nomes que não valem a pena serem mencionados
isso é algo
bem no centro
eu vejo você e você não sabe
pelo menos você foi mencionado