Strangest One Of All
Hate deliver me
Back into the shiny land
Of opportunity
Where I have the name I am
Melted down
No smile action figure man
Pop community
Cooler than cooler than
So bad I kind of of felt I was the same
So glad you heard
The strangest one of all
The strangest one of
High fidelity
Lovers in a low-fi land
Care facility
Where they own the name I am
Melted down
She pulls the strings I move and wham
Barely new and we're cooler than, cooler than
So bad
I kind of felt I was to blame
So glad you heard
The strangest one of all
When will you see
These things
In another way
Any other way
And in another way
So bad I kind of felt I was to blame
So glad you heard
So bad I kind of felt I was the same
So glad you heard
The strangest one of all
Cooler than, cooler than
Gonna be cooler than, cooler than
Cooler than, cooler than
The strangest one of all
O Estranho de Todos
Ódio, me leve de volta
Para a terra brilhante
Das oportunidades
Onde eu tenho o nome que sou
Derretido
Sem sorriso, boneco de ação
Comunidade pop
Mais legal do que legal
Tão ruim que eu meio que senti que era igual
Tão feliz que você ouviu
O estranho de todos
O estranho de
Alta fidelidade
Amantes em uma terra low-fi
Instalação de cuidados
Onde eles têm o nome que sou
Derretido
Ela puxa as cordas, eu me movo e bam
Quase novo e somos mais legais do que, mais legais do que
Tão ruim
Eu meio que senti que era minha culpa
Tão feliz que você ouviu
O estranho de todos
Quando você vai ver
Essas coisas
De outra forma
Qualquer outra forma
E de outra forma
Tão ruim que eu meio que senti que era minha culpa
Tão feliz que você ouviu
Tão ruim que eu meio que senti que era igual
Tão feliz que você ouviu
O estranho de todos
Mais legal do que, mais legal do que
Vai ser mais legal do que, mais legal do que
Mais legal do que, mais legal do que
O estranho de todos