395px

Carilhão da Alsácia

Mauric Jean-Paul

Carillon D'Alsace

Toi qui pars, je voudrais mon ami
Que tu passes par l'Alsace
Tu verras s'il est beau mon pays
Plein de grâce et d'esprit
Là-bas sur la place aux quatre marronniers
Les rires des enfants
Se mêlent au chant tout joyeux du clocher
En un refrain charmant

(Refrain):
Ding, dong, j'entends toujours
Le gai carillon d'amour
La voix de mon clocher
Là-bas en Alsace
Ding, dong, mon cœur répond
Au rythme de la chanson
Plus clairs et plus légers
Sont les jours qui passent

Tu verras les dimanches matins
Où se pressent à la messe
Les jeunes filles aux grands nœuds de satin
Sur les tresses en or fin
Mais la plus charmante, c'est ma fiancée
Tu la reconnaîtras
Et tu lui diras que bientôt je viendrai
Pour lui offrir mon bras

(Refrain):
Ding, dong, j'entends toujours
Le doux carillon d'amour
Qui sonne pour unir
Les fiancés d'Alsace
Ding, dong, répond mon cœur
Je bâtirai mon bonheur
Quand je vais revenir
En ma chère Alsace

Tu verras les bons vieux du pays
Têtes fières, âmes claires
Comme ils ont dû lutter dans leur vie
Pour mieux faire eux aussi
Plus tard sur la place aux quatre marronniers
Parmi les jeux d'enfants
J'irai à mon tour écouter le clocher
Redire doucement :

(Refrain):
Ding, dong, il faut savoir
Toujours conserver l'espoir
Et bien remplir sa vie
Tandis qu'elle passe
Et puis, s'il m'est permis
J'entrerai au Paradis
Au son de mon joli
Carillon d'Alsace

Carilhão da Alsácia

Você que vai, eu gostaria, meu amigo
Que você passasse pela Alsácia
Você verá se meu país é bonito
Cheio de graça e de espírito
Lá na praça dos quatro castanheiros
As risadas das crianças
Se misturam ao canto alegre do sininho
Em um refrão encantador

(Refrão):
Ding, dong, eu sempre ouço
O alegre carilhão do amor
A voz do meu sininho
Lá na Alsácia
Ding, dong, meu coração responde
Ao ritmo da canção
Mais claros e mais leves
São os dias que passam

Você verá as manhãs de domingo
Onde se apertam na missa
As moças com grandes laços de cetim
Sobre as tranças de ouro fino
Mas a mais charmosa é minha noiva
Você a reconhecerá
E dirá a ela que em breve eu virei
Para lhe oferecer meu braço

(Refrão):
Ding, dong, eu sempre ouço
O doce carilhão do amor
Que toca para unir
Os noivos da Alsácia
Ding, dong, meu coração responde
Eu construirei minha felicidade
Quando eu voltar
Para minha querida Alsácia

Você verá os bons velhos do país
Cabeças erguida, almas claras
Como eles tiveram que lutar em suas vidas
Para também fazer melhor
Mais tarde, na praça dos quatro castanheiros
Entre os jogos das crianças
Eu também irei ouvir o sininho
Repetir suavemente:

(Refrão):
Ding, dong, é preciso saber
Sempre manter a esperança
E viver bem a vida
Enquanto ela passa
E então, se me for permitido
Eu entrarei no Paraíso
Ao som do meu lindo
Carilhão da Alsácia

Composição: