395px

Dois Aparelhos Cósmicos Para a Transformação da Comida

Max Gazzè

Due Apparecchi Cosmici Per La Trasformazione Del Cibo

Zucchero filato attorno a stecchi di bambù assapora l'assenzio della vendetta.
Tagliuzzato e ridotto a dolciume a brandelli, nessuno è accorso per salvare l'atrocità.
L'incubo circolare sviluppa pacato dentro l'orribile pentola adatta a rifrullo dell'arcigno personaggio muffa e luna park, e già qualcuno sospetta che è finita.
Allora un coltello s'accorge dello scempio e scappa via dalla cucina, sorprende nel sonno la massaia di turno sfilandosi dalla mela in cui ficcava la punta.
Alterna virtù del taglio con l'offesa e invece delle cipolline tritura il malcapitato.
Gli zuccheri salvati dal vortice cattivo partono maledicendom il suo alluminio.
Congegno macchinoso che trasforma senza cuore la perfetta forma del granello resterà
immutata. fare a fette reca onore all'arma più che maciullare o la frenesia bollente di cibi cotti

Dois Aparelhos Cósmicos Para a Transformação da Comida

Algodão doce em volta de palitos de bambu, saboreia a amargura da vingança.
Picado e reduzido a pedaços doces, ninguém veio salvar a atrocidade.
O pesadelo circular se desenvolve calmo dentro da horrível panela, adequada para o refugo do personagem rabugento, mofo e parque de diversões, e já alguém suspeita que acabou.
Então, uma faca percebe o massacre e foge da cozinha, surpreende no sono a dona de casa da vez, se desenfiando da maçã onde enfiava a ponta.
Alterna virtudes do corte com a ofensa e, em vez de cebolinhas, tritura o coitado.
Os açúcares salvos do vórtice maligno partem amaldiçoando seu alumínio.
Mecanismo complicado que transforma sem coração a forma perfeita do grão permanecerá
imutável. Fatiar traz honra à arma mais do que moer ou a frenesi fervente de comidas cozidas.

Composição: Max Gazzé / Piero Monterisi