Non mi arrendo
Tanto ti aspetterò
ti guarderò abbracciare il tuo amore e poi
ti parlerò di qualunque cosa
per non farti dire "come stai"
Forse tu non mi vedrai
ma io sarò sempre dietro gli angoli bui
ti aprirò la strada
non ti lascerò mai
forse un giorno sarà bello
fare tardi insieme a te
e contare i passi tuoi
sulle scale dei pensieri miei
come se, come se
come tutto il mondo
fosse fermo ad osservare noi
forse un giorno sarà bello
sarà bello prima o poi
io non mi arrenderò
tanto so che il tempo mi aiuterà
solo di notte quel brivido alla gola
di malinconia per te
quel profumo sentirò
del tuo corpo come per incanto sarà
quasi uscito da un sogno quasi mia realtà
forse un giorno sarà bello
fare tardi insieme a te
e contare i passi tuoi
sulle scale dei pensieri miei
come se, come se
come tutto il mondo
fosse fermo ad osservare noi
forse un giorno sarà bello
sarà bello prima o poi
tanto ti aspetterò
Não vou desistir
Tanto eu vou te esperar
Vou te observar abraçar seu amor e então
Vou te falar de qualquer coisa
Pra não te ouvir dizer "como você tá"
Talvez você não me veja
Mas eu sempre estarei atrás dos cantos escuros
Vou te abrir o caminho
Nunca vou te deixar
Talvez um dia seja lindo
Ficar acordado junto com você
E contar seus passos
Nas escadas dos meus pensamentos
Como se, como se
Como se todo o mundo
Estivesse parado nos observando
Talvez um dia seja lindo
Vai ser lindo mais cedo ou mais tarde
Eu não vou desistir
Pois sei que o tempo vai me ajudar
Só à noite aquele frio na garganta
De saudade de você
Aquele perfume eu sentirei
Do seu corpo como se por encanto fosse
Quase saído de um sonho quase minha realidade
Talvez um dia seja lindo
Ficar acordado junto com você
E contar seus passos
Nas escadas dos meus pensamentos
Como se, como se
Como se todo o mundo
Estivesse parado nos observando
Talvez um dia seja lindo
Vai ser lindo mais cedo ou mais tarde
Tanto eu vou te esperar