A Cautionary Tale
[Janis]
It’s a cautionary tale of fear and lust, and pride
Based on actual events where people died
[Damian]
No one died
But how far would you go
To be popular and hot?
Would you resist temptation?
[Janis]
No, you would not!
Just admit it
[Both]
Sometimes mean is what you are
Mean is easier than nice
And though mean can take you far
Maybe this will make you think twice
[Janis]
This is a cautionary tale
About corruption and betrayal!
[Damian]
And getting hit by a bus!
[Janis]
You can’t buy integrity at the mall and it’s not for sale
[Damian]
Nice
[Janis]
Thank you
[Both]
This is a cautionary tale
Um Conto Preventivo
[Janis]
É um conto preventivo de medo, luxúria e orgulho
Baseado em eventos reais onde pessoas morreram
[Damian]
Ninguém morreu
Mas até onde você iria
Para ser popular e atraente?
Você resistiria à tentação?
[Janis]
Não, você não resistiria!
Apenas admita
[Ambos]
Às vezes, malvado é o que você é
Porque é mais fácil que ser legal
E embora ser mal possa levá-lo longe
Talvez te faça pensar duas vezes
[Janis]
Este é um conto preventivo
Sobre corrupção e traição!
[Damian]
E sobre ser atropelado por um ônibus!
[Janis]
Você não pode comprar integridade em um shopping e isso não está à venda
[Damian]
Legal
[Janis]
Obrigada
[Ambos]
Este é um conto preventivo