Forgive
You radiate cold shafts of broken glass,
Through my last bit of affection,
my sentimental values crushed,
I tried so hard,
but you tighten the noose,
there is no truth.
there is no truth.
there is no truth.
there is no truth.
I left myself at your disposal and what did you do?
what did you fucking do?
you slit the throat of the thing I once adored,
the thing I now despise.
look what you fucking did!
look what you fucking did!
look what you fucking did!
look what you fucking did!
Forgiven....
You called a truce,
I took no notice,
I can only feel that trouble lies ahead.
There is no truth,
There is no truth,
There is no truth,
There is no truth,
a vague uncertainty
Resist the temptation,
Revenge my main concern
Forgiven but not forgotten,
look what you fucking did!
look what you fucking did!
look what you fucking did!
look what you fucking did!
Forgiven....
Perdoar
Você irradia lâminas frias de vidro quebrado,
Através do meu último resquício de afeto,
Meus valores sentimentais esmagados,
Eu tentei tanto,
Mas você apertou o nó,
Não há verdade.
Não há verdade.
Não há verdade.
Não há verdade.
Eu me deixei à sua disposição e o que você fez?
O que você fez, caralho?
Você cortou a garganta da coisa que eu um dia adorei,
A coisa que agora eu desprezo.
Olha o que você fez, caralho!
Olha o que você fez, caralho!
Olha o que você fez, caralho!
Olha o que você fez, caralho!
Perdoado....
Você chamou uma trégua,
Eu não dei atenção,
Só consigo sentir que problemas estão à frente.
Não há verdade,
Não há verdade,
Não há verdade,
Não há verdade,
Uma incerteza vaga
Resista à tentação,
Vingança é minha maior preocupação
Perdoado, mas não esquecido,
Olha o que você fez, caralho!
Olha o que você fez, caralho!
Olha o que você fez, caralho!
Olha o que você fez, caralho!
Perdoado....