395px

Pérola

Mediaeval Baebes

Pearl

The dubberment dere of down and dales
Of wode and water and wlonk plaines
Bilde in me bliss, abated my bales
Forbidden my stress, destroyed my paines
Down after a strem that drightly hales
I bowed in bliss, bredful my branes
The firre I folwed those floty vales
The more strength of joye myn herte straines
As fortune fares theras ho fraines
Whether solace ho sende other elles sore
The wye to wham hir wille ho waines
Hittes to have ay more and more

More of wele was in that wise
Than I couth telle thagh I tom hade
For erthly herte might not suffise
To the tenthe dole of tho gladness glade
For thy I thoght that paradise
Was there other gain tho bonkes brade
I hoped the water were a devise
Between mirthes by meres made
Beyonde the brook, by slent other slade
I hoped that mote inerked wore
Bot the water was depe, I dorst not wade
And ever me longed ay more and more

More and more and yet well mare
Me liste to see the brook beyonde
For if hit was fair there I can fare
Well loveloker was the firre londe
Aboute me con I stote and stare
To finde a forth faste con I fonde
Bot wothes mo ywis there ware
The firre I stalled by the stronde
And ever me thoght I shokle not wonde
For wo there weles so winne wore
Thenne newe note me com on honed
That meved my minde more and more

Pérola

O governo lá de baixo e dos vales
De madeira e água e planícies largas
Construiu em mim a felicidade, aliviou minhas cargas
Proibiu meu estresse, destruiu minhas dores
Descendo após um riacho que brilha e chama
Eu me curvei em alegria, alimentando meu cérebro
O fogo que segui aqueles vales flutuantes
Mais força de alegria meu coração estremece
À medida que a sorte vai, ela não se importa
Se o consolo manda ou se a dor vem
O caminho para quem sua vontade se inclina
Bate para ter sempre mais e mais

Mais do bem estava nessa sabedoria
Do que eu poderia contar, embora eu tivesse
Pois o coração terreno não poderia suportar
A décima parte daquela alegria radiante
Por isso pensei que o paraíso
Estava lá, além das margens largas
Eu esperava que a água fosse um artifício
Entre risos feitos por lagos
Além do riacho, por encostas ou ladeiras
Eu esperava que a sorte se mostrasse
Mas a água estava profunda, eu não ousei atravessar
E sempre ansiava cada vez mais

Mais e mais e ainda mais
Eu queria ver o riacho além
Pois se era bonito, eu poderia ir
Mais adorável era a terra do fogo
Ao meu redor eu podia hesitar e olhar
Para encontrar um caminho rápido, eu consegui
Mas havia mais coisas, com certeza, lá
O fogo que eu parei à beira
E sempre pensei que não poderia me afastar
Pois lá havia riquezas tão grandes
Então uma nova ideia me veio à mente
Que movia meu pensamento cada vez mais.

Composição: Katharine Blake