395px

Luz da lua

Megumi Ida

Tsuki no Akari

きみのなまえ こころでつぶやいた
kimi no namae kokoro de tsubuyaita
このぼくのおもいは そこにとどかないのに
kono boku no omoi wa soko ni todokanai no ni

いまはとおい いとしいおもかげが
ima wa tooi itoshii omokage ga
このよぞらに うかぶひとみとじても
kono yozora ni ukabu hitomi tojite mo

ともにわらえてた おだやかなひびが
tomo ni waraeteta odayakana hibi ga
こころにいまも あたたかく
kokoro ni ima mo atatakaku

つきのあかり あおいよるにひかる
tsuki no akari aoi yoru ni hikaru
あのひびのかがやき てらしだすように
ano hibi no kagayaki terashidasu you ni

きみのなみだ ぬぐうこともできず
kimi no namida nuguu koto mo dekizu
このぼくのりょうては ここでふるえてるだけ
kono boku no ryoute wa koko de furueteru dake

いまはひとり おわりのないたびじ
ima wa hitori owari no nai tabiji
つかれたこのあしで さまようばかり
tsukareta kono ashi de samayou bakari

ともにすごしたひ ぬれたぬくもりが
tomo ni sugoshita hi nureta nukumori ga
このてにいまも あたたかく
kono te ni ima mo atatakaku

つきのあかり ただしずかにてらす
tsuki no akari tada shizuka ni terasu
さびついたこのむね かきみだすように
sabitsuita kono mune kakimidasu you ni

つきのあかり あおいよるにひかる
tsuki no akari aoi yoru ni hikaru
あのひびのかがやき てらしだすように
ano hibi no kagayaki terashidasu you ni

Luz da lua

Meu coração sussurrou seu nome
Mas esses meus pensamentos não chegaram você

O olhar do meu amado é agora muito distante,
Com os olhos fechados, flutuando no céu à noite

Mesmo agora, esses dias calmos quando nós rimos juntos
Ainda estão quentes no meu coração.

Luz da lua nos brilhos da noite azul
E o brilho desse dia brilha

Não é possível enxugar suas lágrimas
Este é o lugar onde as minhas mãos somente tremiam

Agora tomar uma viagem interminável sozinho Apenas vagando com essas pernas cansadas

Mesmo agora, aqueles dias molhados nós calorosamente passamos juntos ainda estão quentes na minha mão

A luz da lua brilha apenas discretamente
Neste coração enferrujado que ainda bate

A luz da lua na noite azul brilha
E o brilho do dia de hoje brilha.

Composição: Nobuo Uematsu