Onna No Jyumon
ないてながしたおんなのなみだを
Naite nagashita onna no namida wo
そっとかわにうかせばさ
Sotto kawa ni ukasebasa
かわはあふれておかにあふれて
Kawa wa afurete oka ni afurete
あふれあふれて
Afure afurete
おとこをおぼれさす
Otoko wo oboresasu
じっとこらえたおんなのなみだを
Jitto koraeta onna no namida wo
そっときりにとかせばさ
Sotto kiri ni tokasebasa
きりはながれてよるにながれて
Kiri wa nagarete yoru ni nagarete
ながれながれて
Nagare nagarete
おとこをまよわせる
Otoko wo mayowaseru
かれてかわいたおんなのなみだを
Karete kawaita onna no namida wo
そっとかぜにふかせばさ
Sotto kaze ni fukasebasa
かぜはうなってまちにうなって
Kaze wa unatte machi ni unatte
うなりうなって
Unari unatte
おとこをくるわせる
Otoko wo kuruwaseru
Onna No Jyumon (Tradução)
Naite nagashita Onna no namida wo
Sotto-se kawa é o sebasa
O molde é cozido afurete afurete
Afure afurete
Otoko wo oboresasu
Jitto koraeta Onna no namida wo
Sotto mesmo declarou que tokasebasa
Reconhecer a yoru nagarete é nagarete
Nagarete proprietário
Otoko wo mayowaseru
Então, eles sinalizaram Karete Onna no namida wo
Sotto-se kaze é fukasebasa
Kaze é um machi é um TTE TTE
Unari um TTE
Otoko wo kuruwaseru