Come On Home
There's an empty pillow in the bed beside me
Where not so long ago you lay your head
It used to echo to the sound of happy laughter
But the voice it used to echo now is dead
And if you ever tired of chasing after rainbows
And if you find the need of company is strong
Won't you lift your eyes and look into the sunset
Turn around pack your bags and come on home
As I thumb through withered pages of your diary
And the entry that concerns our wedding day
I can't help but wonder if you really meant it
When you said the words I do that happy day
And if you ever tired of chasing after rainbows...
I often wake to find the darkness that surrounds me
Is not as friendly as the way it used to be
And I wonder if tonight where you are staying
Will you lay awake in bed and think of me
And if you ever tired of chasing after rainbows...
Won't you lift your eyes and look into the sunset
Turn around pack your bags and come on home
Volte Para Casa
Tem um travesseiro vazio na cama ao meu lado
Onde não faz muito tempo você deitava a cabeça
Costumava ecoar com o som de risadas felizes
Mas a voz que costumava ecoar agora está morta
E se um dia você se cansar de correr atrás de arco-íris
E se você sentir que a necessidade de companhia é forte
Não vai levantar os olhos e olhar para o pôr do sol?
Vira, arruma suas coisas e volta pra casa
Enquanto folheio as páginas murchas do seu diário
E a entrada que fala do nosso dia de casamento
Não consigo evitar me perguntar se você realmente quis dizer isso
Quando você disse as palavras "eu aceito" naquele dia feliz
E se um dia você se cansar de correr atrás de arco-íris...
Eu frequentemente acordo e percebo que a escuridão que me cerca
Não é tão amigável quanto costumava ser
E me pergunto se esta noite, onde você está
Você vai ficar acordada na cama pensando em mim
E se um dia você se cansar de correr atrás de arco-íris...
Não vai levantar os olhos e olhar para o pôr do sol?
Vira, arruma suas coisas e volta pra casa