Be Proud Of Your Kids
Plouf plouf, est-ce que t'as déjà vu
Une femme toute nue dans la rue
Be proud of your kids of the light
Each star, every chance, every smile, show them love
Be proud of your kids in the light
Each star, everything you can could, show them love
L’automne au coin du bois, joue de l’harmonica
On dit qu’elles sont mortes, mais personne n’y croit
Be proud of your kids in the light
Each star, everything you can could, show them love
(Plouf plouf, est-ce que t'as déjà vu
Une femme toute nue dans la rue
De quelle couleur était son cul
Est-ce que t'as du sur toi
Oui. C'est toi qui commence.
Allô allô allô
Je vous annonce que la radio est finie, voilà
Seja orgulhoso de suas crianças
Plouf plouf, est-ce que t'as déjà vu
Une femme toute nue dans la rue
Tenha orgulho de seus filhos da luz
Cada estrela, cada oportunidade, cada sorriso, mostrar-lhes o amor
Tenha orgulho de seus filhos à luz
Cada estrela, tudo o que puder poderia, mostrar-lhes o amor
L'automne au coin du bois, joue de l'harmonica
Em dit qu'elles sont mortes, Mais personne n'y croit
Tenha orgulho de seus filhos à luz
Cada estrela, tudo o que puder poderia, mostrar-lhes o amor
(Plouf plouf, est-ce que t'as déjà vu
Une femme toute nue dans la rue
De quelle couleur était filho cul
Est-ce que t'as du sur toi
Oui. C'est toi qui começar.
Allô Allô Allô
Je vous annonce que la radio est finie, voilà
Composição: Melody Prochet