Blues de Rosario
Porque, nena,
me tratas tan mal?
Porque, nena,
me tratas tan mal?
Si yo vine especialmente
para verte en Rosario.
Para que estas seis horas de tren?
Para verte a vos.
Para que estas seis horas de tren?
Para verte a vos.
Hubiese venido bien
pasar la noche juntos en Rosario.
Decis que tenes compromisos,
que no me podes atender
Que hago aqui solo en Rosario
sin plata para comer?
Para que estas seis horas de tren?
Para verte a vos.
Hubiese venido bien
pasar la noche juntos en Rosario.
Decis que tenes compromisos,
que no me podes atender
Que hago aqui solo en Rosario
sin plata para comer?
Para que estas seis horas de tren?
Para verte a vos.
Hubiese venido bien
pasar la noche juntos en Rosario.
Seis horas de tren, nena,
para verte a vos, para.
Seis horas de tren, nena,
para verte a vos.
Hubiese venido bien
pasar la noche juntos en Rosario.
Seis horas de tren,
seis horas de tren,
seis horas de tren.
Blues de Rosario
Porque, garota,
me trata tão mal?
Porque, garota,
me trata tão mal?
Se eu vim especialmente
pra te ver em Rosario.
Pra que essas seis horas de trem?
Pra te ver.
Pra que essas seis horas de trem?
Pra te ver.
Teria sido bom
passar a noite juntos em Rosario.
Diz que tem compromissos,
que não pode me atender.
O que eu faço aqui sozinho em Rosario
sem grana pra comer?
Pra que essas seis horas de trem?
Pra te ver.
Teria sido bom
passar a noite juntos em Rosario.
Diz que tem compromissos,
que não pode me atender.
O que eu faço aqui sozinho em Rosario
sem grana pra comer?
Pra que essas seis horas de trem?
Pra te ver.
Teria sido bom
passar a noite juntos em Rosario.
Seis horas de trem, garota,
pra te ver, pra.
Seis horas de trem, garota,
pra te ver.
Teria sido bom
passar a noite juntos em Rosario.
Seis horas de trem,
seis horas de trem,
seis horas de trem.
Composição: Memphis La Blusera