Smile Hats
You wrote a course,
for seven years.
no matter what you had, you feared.
And when you smile,
across the day,
the ramparts waved you every may.
How can I bleed when someone new is in front of me,
when you're running,
the pieces fall apart and the letters read?
You've got a heart,
just like machines,
what ever you want that to mean.
And when you smile,
like birds of prey,
the rapture marks you in every way.
How can I bleed when someone new is in front of me,
when you're running,
the pieces fall apart and the letters read?
You've got a heart,
just like machines,
what ever you want that to mean.
And when you smile,
like birds of prey,
the rapture marks you in every way.
Can I have your attention. Please listen. Are you listening?
How can I bleed when someone new is in front of me,
How can I bleed when someone new is in front of me,
when you're running,
the pieces fall apart and the letters read?
Chapéus Sorridentes
Você escreveu um curso,
por sete anos.
Não importa o que você tinha, você tinha medo.
E quando você sorri,
no decorrer do dia,
os muros acenavam pra você todo maio.
Como posso sangrar quando alguém novo está na minha frente,
quando você está correndo,
os pedaços se despedaçam e as letras se leem?
Você tem um coração,
como máquinas,
o que quer que isso signifique.
E quando você sorri,
como aves de rapina,
a extase te marca de todas as formas.
Como posso sangrar quando alguém novo está na minha frente,
quando você está correndo,
os pedaços se despedaçam e as letras se leem?
Você tem um coração,
como máquinas,
o que quer que isso signifique.
E quando você sorri,
como aves de rapina,
a extase te marca de todas as formas.
Posso ter sua atenção. Por favor, escute. Você está ouvindo?
Como posso sangrar quando alguém novo está na minha frente,
Como posso sangrar quando alguém novo está na minha frente,
quando você está correndo,
os pedaços se despedaçam e as letras se leem?