L'hacienda
J'ai une soif de coyota, j'vais m'offrir une petite biera
J'vais jusqu'à l'hacienda, j'commande un bock de Corona
J'descends la Corona, d'un trait d'un seul cul de seca
Le verre est tout vida ma que quelle soifa j'avais là.
De biera en tequila, j'ai pas vu le temps qui passa
Faut q'je rentre à la casba ou la bobonne va m'rouspeta
Si j'fais pas ma siesta peinard tranquille sur le sofa
Sûr qu'elle va s'énerva et m'foutre une sacrée rousta
Faut q'je calme la nana, je l'emmène au ristorenta
J'vais pas boire trop de rosa ou j'vais me m'viander sur la tabla
Je bouffe toute ma soupa tout calme tout propre sans un faux pas
La bobonne est calma demain j'retourne à l'hacienda
A Hacienda
Tô com sede de coyote, vou me dar uma gelada
Vou até a hacienda, peço um copo de Corona
Desço a Corona, de uma vez só, sem enrolação
O copo tá vazio, mas que sede eu tinha, meu irmão.
De cerveja em tequila, nem percebi o tempo passar
Tenho que voltar pra casa ou a patroa vai me encher o saco
Se eu não fizer minha soneca tranquilo no sofá
Certeza que ela vai ficar brava e me dar uma bronca daquelas.
Preciso acalmar a mina, vou levar ela pra jantar
Não vou beber muito vinho ou vou acabar caindo na mesa
Como toda a minha sopa, tudo calmo, tudo certo, sem vacilo
A patroa tá de boa, amanhã eu volto pra hacienda.