Idaho
Let's make it tonight -
Let's make it tonight...
The luggage seems tired
and my radio's on fire.
Make it tonight -
why don't we make it tonight ?
The toilet seat looks used,
recap after you.
I don't know if they approve,
I was supposed to know,
I don't know, if I can go
when respiration's slow - tonight.
Let's make it tonight,
Let's make it tonight...
when a blue moon turns red,
I'll be gone to bed.
Make it tonight,
how can we make it tonight ?
Mmmm...
...but if we don't it's allright !
I don't know if they approve,
well I was supposed to know,
I don't know, if I can go,
to sleep in Idaho...
Idaho
Vamos fazer isso hoje à noite -
Vamos fazer isso hoje à noite...
A bagagem parece cansada
e meu rádio tá pegando fogo.
Faz isso hoje à noite -
por que a gente não faz isso hoje à noite?
A tampa do vaso tá usada,
recap depois de você.
Não sei se eles aprovam,
era pra eu saber,
não sei se posso ir
quando a respiração tá lenta - hoje à noite.
Vamos fazer isso hoje à noite,
Vamos fazer isso hoje à noite...
quando uma lua azul ficar vermelha,
eu já vou estar na cama.
Faz isso hoje à noite,
como a gente pode fazer isso hoje à noite?
Mmmm...
...mas se não der, tá tranquilo!
Não sei se eles aprovam,
bem, era pra eu saber,
não sei se posso ir,
para dormir em Idaho...