Of Moons, Birds & Monsters
Why'd you cut holes in the face of the moon base?
Don't you know about the temperature change
In the cold black shadow?
Are you mad at your walls
Or hoping that an unknown force can repair things for you?
Pardon all the time that you've thrown into your pale grey garden?
If the ship will never come you've got to move along
Even a bird would want a taste of dirt from abyssal dark
The prick of a feather could make a kingdom burn and the bloodshed start
The falling apart
Made me a shadow in the shape of wonder
The waves of black
If she's going under I can hold my breath till the sky comes back
Or drown like a rat, rat, rat
He's a rat!
To catch a monster
We make a movie
Set the tempo
And cut and cut its brains out
It will inspire on the burning pyre
Half the distance
Half the motion
Communication
It's easy as the ocean
Sobre Luas, Passáros e Monstros
Por que você faria buracos na superfície da base lunar?
Não sabe da mudança de temperatura
Na sombra fria e escura?
Está impaciente com seus muros
Ou esperando que uma força desconhecida resolvesse as coisas para você?
Perdoa toda vez que é jogado em seu jardim pálido e cinzento?
Se o navio nunca chega, você tem que seguir em frente
Até um pássaro quereria uma prova da imundície da escuridão abissal,
Uma ponta de pluma poderia incendiar um reino e banhos de sangue incitar.
O desmoronamento
Fez-me uma sombra na forma de um colosso
As ondas negras
Se estiver afundando posso segurar minha respiração até que o céu retorne
Ou me afogar como um rato, rato, rato
É um rato!
Para pegar um monstro
Fazemos um filme,
Ditamos o ritmo
E arrancamos seu cérebro
Alimentará a pira ardente
Meia distância
Meio movimento
Comunicação
Suave como o oceano.
Composição: Andrew VanWyngarden / Ben Goldwasser