395px

Cadeiras Vazias, Mesas Vazias

Michael Ball

Empty Chairs Empty Tables

Theres a grief that cant be spoken
Theres a pain goes on and on
Empty chairs at empty tables
Now my friends are dead and gone.

Here they talked of revolution
Here it was they lit the flame
Here they sang about tomorrow
And tomorrow never came

From the table in the corner
They could see a world reborn
And they rose with voices ringing
I can hear them now
The very words that they had sung
Became their last communion
On the lonely barricade at dawn!

Oh my friends, my friends, forgive me
That I live and you are gone.
Theres a grief that cant be spoken
Theres a pain goes on and on.

Phantom faces at the window
Phantom shadows on the floor
Empty chairs at empty tables
Where my friends will meet no more.

Oh my friends, my friends, dont ask me
What your sacrifice was for
Empty chairs at empty tables
Where my friends will sing no more

Cadeiras Vazias, Mesas Vazias

Há uma dor que não se pode falar
Há uma dor que continua sem fim
Cadeiras vazias em mesas vazias
Agora meus amigos se foram, já não estão mais.

Aqui eles falavam de revolução
Foi aqui que acenderam a chama
Aqui cantavam sobre o amanhã
E o amanhã nunca chegou.

Da mesa no canto
Eles podiam ver um mundo renascendo
E se levantaram com vozes ressoando
Eu posso ouvi-los agora
As próprias palavras que cantaram
Se tornaram sua última comunhão
Na solitária barricada ao amanhecer!

Oh meus amigos, meus amigos, me perdoem
Por eu estar vivo e vocês se foram.
Há uma dor que não se pode falar
Há uma dor que continua sem fim.

Rostos fantasmas na janela
Sombras fantasmas no chão
Cadeiras vazias em mesas vazias
Onde meus amigos não se encontrarão mais.

Oh meus amigos, meus amigos, não me perguntem
Para que foi seu sacrifício
Cadeiras vazias em mesas vazias
Onde meus amigos não cantarão mais.

Composição: Alain Boubill / Alain Boublil / Claude-Michel Schönberg / Herbert Kretzmer