395px

Clélia

Michael Frank

Clélia

La mia storia, quella nuova,
e una donna che per me.
Mi fa morir, impazir, tutti i miei giorni,
anche la notte ormai.

Io la sogno, che mi bacia, poi mi sveglio e non cè.
Ma io faro, tanto che, resti con me.

Clélia, oh Clélia non sai quanto sei bella
Clélia, non vedi che voglio bruciar tutto con te.

Un incontro, d'un minuto puo colpirti anche tu,
e non saprai, che per lei, ti stai perdendo da un « flach » à l'ochi blu.

Si adesso, sono certo, che io l'amo sempre piu.
L'aspettero, la chiamero, Clélia l'amor.

Clélia, oh Clélia non sai quanto sei bella
Clélia, non vedi che voglio bruciar tutto con te.

Io la sogno, che mi bacia, poi mi sveglio e non cè.
L'aspettero, la chiamero, Clélia l'amor.

Clélia

Minha história, essa nova,
e uma mulher que é pra mim.
Me faz morrer, enlouquecer, todos os meus dias,
fins de noite então.

Eu a sonho, que me beija, depois acordo e não tá.
Mas eu vou fazer, tanto que, fique comigo.

Clélia, oh Clélia, não sabe o quanto é linda
Clélia, não vê que quero queimar tudo com você.

Um encontro, de um minuto pode te pegar também,
e você não vai saber, que por ela, está se perdendo de um "flash" aos olhos azuis.

Sim, agora, tenho certeza, que a amo cada vez mais.
Vou esperar, vou chamar, Clélia, o amor.

Clélia, oh Clélia, não sabe o quanto é linda
Clélia, não vê que quero queimar tudo com você.

Eu a sonho, que me beija, depois acordo e não tá.
Vou esperar, vou chamar, Clélia, o amor.

Composição: