Abandoned Garden
In your abandoned garden, sunlight still prevails:
The jasmine climbs the trellis fragrantly, the
jacaranda ultravioletly sways.
The blossom. each of them by your hand planted,
Will, even if I tell them of your sudden
Disappearance from us,
Not believe the tale.
Though the samba has ended, I know in the sound
Of your voice, your piano, your flute, you are found,
And the music within you continues to flow
Sadly, lost Antonio.
You were my inspiration, my hero, my friend;
On the highway of time will I meet you again?
If the heart ever heals, does the scar always show
For the lost Antonio?
For the lost Antonio?
In your abandoned garden, beauty is unchanged:
The hummingbird still hovers for the scent the
frangipane so seductively displays.
Camellias, each of them by your hand planted,
The sadness of your sudden disappearance still
unknown to them,
Await the kiss of rain.
Though the samba has ended, I know in the sound
Of your voice, your piano, your flute, you are found,
And the music within you continues to flow
Sadly, lost Antonio.
You were my inspiration, my hero, my friend;
On the highway of time will I meet you again?
If the heart ever heals, does the scar always show
For the lost Antonio?
For the lost Antonio?
Jardim Abandonado
No seu jardim abandonado, a luz do sol ainda brilha:
O jasmim sobe pela treliça com seu perfume, o
jacarandá balança ultravioletamente.
As flores, cada uma delas plantada por sua mão,
Não acreditarão, mesmo que eu conte sobre sua súbita
Desaparição de nós,
Na história que eu contar.
Embora o samba tenha acabado, eu sei no som
Da sua voz, do seu piano, da sua flauta, você está presente,
E a música dentro de você continua a fluir
Tristemente, perdido Antonio.
Você foi minha inspiração, meu herói, meu amigo;
Na estrada do tempo, vou te encontrar de novo?
Se o coração algum dia cicatriza, a cicatriz sempre aparece
Para o perdido Antonio?
Para o perdido Antonio?
No seu jardim abandonado, a beleza permanece:
O beija-flor ainda paira pelo cheiro que o
frangipani exibe tão sedutoramente.
Camélias, cada uma delas plantada por sua mão,
A tristeza da sua súbita desaparição ainda
Desconhecida para elas,
Aguardam o beijo da chuva.
Embora o samba tenha acabado, eu sei no som
Da sua voz, do seu piano, da sua flauta, você está presente,
E a música dentro de você continua a fluir
Tristemente, perdido Antonio.
Você foi minha inspiração, meu herói, meu amigo;
Na estrada do tempo, vou te encontrar de novo?
Se o coração algum dia cicatriza, a cicatriz sempre aparece
Para o perdido Antonio?
Para o perdido Antonio?