Là
Un jour je serai là, bien caché sous la terre
Et plus personne ne me verra
Regarder sous les jupes des filles
J'aurai du soleil dans les cheveux,
J'aurai des nuages dans les yeux
Je n'aurai plus peur des orages.
Un jour je ne serai plus,
Je ne serai plus là pour personne
Et plus personne ne sera là
Pour exagérer sur ma pomme
J'aurai du soleil dans les cheveux,
J'aurai des nuages dans les yeux
Je n'aurai plus peur des orages,
Du vide et puis des araignées,
Je n'aurai plus peur des orages.
Un jour je serai mort de rire à l'idée de savoir
Que quelques-uns essayent encore
D'aménager leur territoire
J'aurai du soleil dans les cheveux,
J'aurai des nuages dans les yeux
Je n'aurai plus peur des orages,
Du vide et puis des araignées,
Je n'aurai plus peur des orages.
Um Dia Estarei Aqui
Um dia eu estarei aqui, bem escondido debaixo da terra
E mais ninguém vai me ver
Olhar debaixo das saias das meninas
Eu terei sol nos cabelos,
Terei nuvens nos olhos
Não terei mais medo das tempestades.
Um dia eu não estarei mais,
Não estarei mais aqui para ninguém
E mais ninguém estará aqui
Para exagerar sobre mim
Eu terei sol nos cabelos,
Terei nuvens nos olhos
Não terei mais medo das tempestades,
Do vazio e das aranhas,
Não terei mais medo das tempestades.
Um dia eu estarei morrendo de rir ao saber
Que alguns ainda tentam
Organizar seu território
Eu terei sol nos cabelos,
Terei nuvens nos olhos
Não terei mais medo das tempestades,
Do vazio e das aranhas,
Não terei mais medo das tempestades.