Cuando el amor se acaba
Cuando el amor se acaba y no hay más pasión
llega la soledad que invade el corazón.
Uno se siente tan triste, uno se siente tan solo...
Uno presiente que ella tiene otro amor.
Por esto trato de buscar en otro amor
ese amor que nunca encontré en ti...
Me dejaste tan vacío...
tu cariño no era mío.
Se ha cansado de luchar mi corazón.
Y me refugio en la soledad, para no llamarte (para no llamarte)
y mi alma se pregunta cómo podré olvidarte.
De ese amor no queda nada.
Comprendí que no me amabas.
Ay, qué triste es el querer cuando el amor se acaba.
Yo tedi lo que soy. No lo supiste ver.
Tan sólo fingías, tú no me querías.
Hoy lo supe entender Yeah!
Y me refugio en la soledad, para no llamarte (para no llamarte)
y mi alma se pregunta cómo podré olvidarte.
De ese amor no queda nada.
Comprendí que no me amabas.
Ay, qué triste es el querer cuando el amor se acaba.
Quando o amor acaba
Quando o amor acaba e não há mais paixão
chega a solidão que invade o coração.
A gente se sente tão triste, a gente se sente tão só...
A gente pressente que ela tem outro amor.
Por isso, tento buscar em outro amor
esse amor que nunca encontrei em você...
Você me deixou tão vazio...
seu carinho não era meu.
Meu coração se cansou de lutar.
E eu me refugio na solidão, pra não te chamar (pra não te chamar)
e minha alma se pergunta como vou conseguir te esquecer.
Desse amor não sobrou nada.
Compreendi que você não me amava.
Ai, que triste é querer quando o amor acaba.
Eu te dei tudo que sou. Você não soube ver.
Você só fingia, você não me queria.
Hoje consegui entender É!
E eu me refugio na solidão, pra não te chamar (pra não te chamar)
e minha alma se pergunta como vou conseguir te esquecer.
Desse amor não sobrou nada.
Compreendi que você não me amava.
Ai, que triste é querer quando o amor acaba.