Austin's House
Do you see the bags underneath my eyes?
It's all the restless sleeping and ship sinking
Awkward conversation means: We better not tell him this
Because i'm fucking bitter from losing all my friends already
It's the same excuses, just insert some different names
I resent putting faith in you, but what am i to do?
This isn't just an inside joke we'll make a song about later
So goes my life, weekends at home
Long distance friendships because the close ones blow
The Sun rises as often as it sets, right?
Casa do Austin
Você vê as olheiras embaixo dos meus olhos?
É por causa da insônia e o navio naufragado
Conversa estranha que significa: É melhor não lhe dizer isso
Porque eu estou chateado por perder todos os meus amigos
São as mesmas desculpas, basta inserir alguns nomes diferentes
Sofro colocando fé em você, mas o que devo fazer?
Esta não é apenas uma piada interna de que vamos fazer uma música mais tarde
Assim vai minha vida, fins de semana em casa
Amizades à distância, porque as próximas somem
O Sol nasce sempre que se põe, certo?