Dubbi No
Dubbi no, ammetto che è tutto difficile
ma nel bene e nel triste con te invoco "dubbi no".
A voce, il silenzio, per lettera, nel restare, nell'andarmene via,
invoco "dubbi no", nei sogni che sogno, svegliandomi,
nel partire e gioire di te invoco "dubbi no".
Tra risa chiassose e tra lacrime, nel trovarti e nel perderti un po'
invoco "dubbi no".
Ora e qui, nel limbo e tu fai l'angioletto mio
e non è estate e non è inverno, nell'inferno e non lo so
se tu mi porti via, tu che sei l'esitazione mia.
Sulla terra c'è già malinconia, ti prego "dubbi no".
In peno deserto e tra gli alberi, per il tanto, per quel poco che do
invoco "dubbi no".
Dúvidas Não
Dúvidas não, admito que tá tudo difícil
mas no bem e no triste, com você eu invoco "dúvidas não".
A voz, o silêncio, por carta, no ficar, no ir embora,
invoco "dúvidas não", nos sonhos que sonho, ao acordar,
no partir e me alegrar com você, invoco "dúvidas não".
Entre risadas barulhentas e entre lágrimas, no te encontrar e no te perder um pouco
invoco "dúvidas não".
Agora e aqui, no limbo, e você faz meu anjinho
e não é verão e não é inverno, no inferno e não sei
se você me leva embora, você que é minha hesitação.
Na terra já tem melancolia, eu te imploro "dúvidas não".
Em pleno deserto e entre as árvores, pelo tanto, por aquele pouco que dou
invoco "dúvidas não".