Insurreción
¿Dónde estabas entonces,
cuando tanto te necesité?.
Nadie es mejor que nadie,
pero tú creíste vencer.
Si lloré ante tu puerta,
de nada sirvió.
Barras de bar, vertederos de amor...
Os enseñé mi trocito peor.
Retales de mi vida,
fotos a contraluz.
Me siento hoy como un halcón
herido por las flechas de la incertidumbre.
¿Dónde estabas entonces,
cuando tanto te necesité?.
Nadie es mejor que nadie,
pero tú creíste vencer.
Si lloré ante tu puerta,
de nada sirvió.
Barras de bar, vertederos de amor...
Os enseñé mi trocito peor.
Retales de mi vida,
fotos a contraluz.
Me siento hoy como un halcón
herido por las flechas de la incertidumbre.
Me corto el pelo una y otra vez.
Me quiero defender...
Dame mi alma y déjame en paz.
Quiero intentar no volver a caer.
Pequeñas tretas,
para continuar en la brecha.
Me siento hoy como un halcón,
llamado a las filas de la insurrección.
Me siento hoy como un halcón,
llamado a las filas de la insurrección.
Insurreição
Onde você estava então,
quando eu tanto precisei de você?.
Ninguém é melhor que ninguém,
mas você achou que ia ganhar.
Se eu chorei na sua porta,
de nada adiantou.
Bares de bar, lixos de amor...
Eu te mostrei meu pior pedaço.
Retalhos da minha vida,
fotos contra a luz.
Hoje me sinto como um falcão
ferido pelas flechas da incerteza.
Onde você estava então,
quando eu tanto precisei de você?.
Ninguém é melhor que ninguém,
mas você achou que ia ganhar.
Se eu chorei na sua porta,
de nada adiantou.
Bares de bar, lixos de amor...
Eu te mostrei meu pior pedaço.
Retalhos da minha vida,
fotos contra a luz.
Hoje me sinto como um falcão
ferido pelas flechas da incerteza.
Eu corto o cabelo uma e outra vez.
Quero me defender...
Dê-me minha alma e me deixe em paz.
Quero tentar não cair de novo.
Pequenos truques,
para continuar na luta.
Hoje me sinto como um falcão,
chamado para as fileiras da insurreição.
Hoje me sinto como um falcão,
chamado para as fileiras da insurreição.