Ecran Le Blanc
縦横の比率を合わせて
tateyoko no hiritsu wo awasete
レンズをピカピカに
renzu wo pikapika ni
磨きましょう
migakimashou
ポップコーンの弾ける香りに
poppukōn no hajikeru kaori ni
つられて
tsurarete
今日も笑顔が待ってる
kyou mo egao ga matteru
ツウなおじいさん
tsuu na ojiisan
必ず左端の席ね
kanarazu hidatashi no seki ne
付き合い立て恋人たち
tsukiai tate koibito tachi
聞くまでもなくラブストーリー
kiku made mo naku rabusutōrī
お客様は久々に
okyakusama wa hisabisa ni
いらしたのですね
irashita no desu ne
どんな映画をご所望ですか?
donna eiga wo go shomou desu ka?
ご案内します
goannai shimasu
始まりのベル 明かりを絞ったら
hajimari no beru akari wo shibottara
のっぺらぼう
noppeerabou
白い壁がしゃべりだす
shiroi kabe ga shaberidasu
色と音の毛布に
iro to oto no moufu ni
抱きしめられて
dakishimerarete
時計とにらめっこな日々から
tokei to nirametko na hibi kara
ちょっとおやすみ
chotto oyasumi
縦横の比率を合わせて
tateyoko no hiritsu wo awasete
今日もあなたを
kyou mo anata wo
お待ちしています
omachi shiteimasu
Écran Le Blanc
Ajuste a proporção da imagem e dê brilho às suas lentes. O cheiro de pipoca estourando vai trazer um sorriso ao seu rosto hoje.
O velho está sempre sentado na extrema esquerda. Os amantes estão em um relacionamento. Não há necessidade de perguntar. Já faz um tempo que você não veio.
Eu vou te guiar
O sino do início Quando apago a luz, as paredes lisas e brancas começam a falar. Estou abraçado por um manto de cores e sons, e posso fazer uma pausa dos dias em que olhava para o relógio.
Esperamos por você hoje com a mesma proporção.