Ichiban Kirei na Watashi wo
もしもあの春にあなたと出会わなければ
Moshimo ano haru ni anata to deawanakereba
舞い散る花びらはただ白く見えていたでしょうか
Maichiru hanabira wa tada shiroku mieteita deshou ka
もしもあの夏を二人で過ごさなければ
Moshimo ano natsu wo futari de sugosanakereba
花火の輝きも残らずに消えていたでしょうか
Hanabi no kagayaki mo nokorazu ni kieteita deshou ka
いちばんきれいなわたしを抱いたのはあなたでしょう
Ichiban kirei na watashi wo daita no wa anata deshou
愛しい季節は流れて運命と今は思うだけ
Itoshii kisetsu wa nagarete unmei to ima wa omou dake
もしもあの秋にあたしが戻れるのなら
Moshimo ano aki ni atashi ga modoreru no nara
隠しとしたあの涙さえ見せてしまうでしょう
Kakushi to shita ano namida sae misete shimau deshou
もしもあの冬にあなたを信じていたら
Moshimo ano fuyu ni anata wo shinjiteitara
今も二人で寄り添いながら生きていたでしょうか
Ima mo futari de yorisoinagara ikiteita deshou ka
いちばんきれいなわたしを抱いたのはあなたでしょう
Ichiban kirei na watashi wo daita no wa anata deshou
消えない涙の記憶を運命と人は呼ぶのでしょう
Kienai namida no kioku wo unmei to hito wa yobu no deshou
あなたもわたしを思うのでしょうか
Anata mo watashi wo omou no deshou ka
二度と戻ることのない駆け抜けた時を
Nidoto modoru koto no nai kakenuketa toki wo
いちばんきれいなわたしを抱いたのはあなたでしょう
Ichiban kirei na watashi wo daita no wa anata deshou
あの日心は震えてたけど今溢れ出す
Ano hi kokoro wa furueteta dakedo ima afuredasu
いちばんきれいなわたしを抱いたのはあなたでしょう
Ichiban kirei na watashi wo daita no wa anata deshou
時を超えるこの想いは愛のほか何かあるでしょう
Toki wo koeru kono omoi wa ai no hoka nanika aru deshou
No Dia Em Que Estive Mais Bela...
Se naquela primavera não me encontrasse com você
Será que estaria enxergando as pétalas somente na cor branca?
Se nós não estivéssemos passado aquele verão juntos
Será que aquele brilho dos fogos de artifícios iriam desaparecer sem vestígio nenhum?
Aquele que me abraçou no dia em que estive mais bela foi você
O tempo querido passa e só posso sentir o destino e o agora
Se naquele outono eu poderei voltar a ser como era antes
Posso mostrar até mesmo aquelas lágrimas que deixei escorrer
Se naquele inverno eu acreditasse em você
Agora estaríamos vivendo aconchegados um ao outro?
Aquele que me abraçou no dia em que estive mais bela foi você
O destino e a pessoa chamam a memória das lágrimas que não podem ser apagadas
Ah! Você também pensa em mim?
Aquele tempo em que não poderá voltar nunca mais
Aquele que me abraçou no dia em que estive mais bela foi você
Aquele dia o meu coração estava tremendo, mas agora está transbordando
Aquele que me abraçou no dia em que estive mais bela foi você
Esse pensamento que ultrapassa o tempo, o que terá além de amor?
Composição: Katsuhiko Sugiyama