Harakan suudelma
Kakstoista loikkivaa hopeista kasakkaa
mä eilen sulle toin, ne sai sut nauramaan
ja tänään messinkimedaljonki jonka tädiltä lainasin
sai sun pienen pääsi melkeinpä sekaisin
Lasinen kilipukki divarin kassalla
söi sun sydämen syrjän ja rahat mun lompsasta
on psykologiat turhaa, totuus löytyy lintukirjoista
sä olet tyttöni pieni ahne kuin harakka
Toiset tytöt tahtoo lipun elokuviin ja
autokyydin kotiportin tuntumaan
toiset tytöt tahtoo hodarin tai kaksi sitten
lemmennälkään jotain parempaa
Mutta harakka sä naurat vaan ja lupaat
suudelman jos sormuksen sä saat
Kultasormuksesta saan, jos mä haluan, harakan suudelman
Mä seison iltamyöhään taas kultiksen ikkunalla
mietin mun elämää kädet tyhjissä taskuissa
ja ruudun takana lojuu kuin lupaus harakan suudelma
ja mä tiedän se on raskas lämmin ja ihana
Beijo de Magpie
Um casaco prateado pulando
Eu trouxe pra você ontem, fez você rir
E hoje a medalha de bronze que peguei emprestada da tia
Deixou sua cabecinha quase doida
Um bode de vidro na loja de penhores
Comeu seu coração e meu dinheiro
Psicologia é besteira, a verdade tá nos livros de pássaros
Você é minha garotinha, pequena e gananciosa como uma magpie
Outras garotas querem ingresso pro cinema e
Uma carona até a porta de casa
Outras garotas querem um cachorro-quente ou dois depois
Pra saciar a fome de amor, algo melhor
Mas você, magpie, só ri e promete
Um beijo se você ganhar o anel
Eu posso conseguir o anel de ouro, se eu quiser, o beijo da magpie
Eu fico de pé até tarde da noite na janela da minha amada
Pensando na minha vida com as mãos nos bolsos vazios
E atrás da tela tá jogado como uma promessa o beijo da magpie
E eu sei que é pesado, quente e maravilhoso