Strange Affair
Hey there everybody, out there gettin down
Steppin with the fashions, throwin love around
You're hustlin for money, you playin' the big man's game
Going around in circles, you don't know where
Ah, you're smilin' through the pain
Oh, such a strange affair
Don't it blow your mind, mon cher
I ain't lyin', anything goes
you got to keep on tryin'
Everybody knows we got to turn it around
Cost of livin' risin'
Unemployment grows (I ain't got no job)
Wastin' our resources
Who's makes all the dough? (Everybody but the po')
Politicians Preachin
While color watchers are freakin'
Children needin' Teachin'
While for the stars we're reachin'
Oh, such a strange affair
Don't it blow your mind, mon cher
I can't stand it, it don't need to be that way
I don't want it
Yeah, there's got to be a change
We got to turn it around
Estranha Situação
E aí, galera, todo mundo se jogando
Dançando com estilo, espalhando amor
Você tá correndo atrás de grana, jogando o jogo do chefão
Rodando em círculos, sem saber pra onde ir
Ah, você tá sorrindo na dor
Oh, que situação estranha
Não é de deixar a cabeça a mil, meu querido
Não tô mentindo, tudo vale
Você tem que continuar tentando
Todo mundo sabe que precisamos mudar isso
Custo de vida subindo
Desemprego aumentando (não tenho emprego)
Desperdiçando nossos recursos
Quem é que faz toda a grana? (Todo mundo menos os pobres)
Políticos pregando
Enquanto os vigilantes tão pirando
Crianças precisando de educação
Enquanto a gente tá mirando nas estrelas
Oh, que situação estranha
Não é de deixar a cabeça a mil, meu querido
Não aguento mais, não precisa ser assim
Eu não quero isso
É, tem que haver uma mudança
Precisamos mudar isso