Boreas
Such a vice, this doomed beauty. Must there be an opposition to bliss?
By now he had come to know his fate, eons could prove to be no harm.
The impendence however would prove to strike the blow,
The defeating hum of guilt.
Eros. A wish within death to live as one dreams.
To dream as one lives.
Bóreas
Um vício, essa beleza condenada. Deve haver uma oposição à felicidade?
Agora ele já conhecia seu destino, eras poderiam não causar dano.
A iminência, no entanto, provaria desferir o golpe,
O zumbido derrotador da culpa.
Eros. Um desejo dentro da morte de viver como se sonha.
Sonhar como se vive.