Ceremony Ek Stasis
Whispered words these walls breathe the inanity of accusation
And a moment of gifting passes through what once was identity
In a movement beyond truth and falsity I can sense them in the mountains
On either side of every side
Basking in the seething sun this flesh conjures the infinite mind
While well worn pillars of objectivity collapse as if blown asunder
By the blameless pawns of poets ecstatically exhuming treasures of forgotten grace
The in-betweens surpassing their localities this grey disease reproducing
The weapons forever unleashed stockpiled with lies of every kind
There is a season a time to die
And the word games end as the clock thunders by and the rain sears this pain
As my streams keep running dry
Cerimônia Ek Stasis
Palavras sussurradas, essas paredes respiram a futilidade da acusação
E um momento de presente passa pelo que um dia foi identidade
Em um movimento além da verdade e da falsidade, eu os sinto nas montanhas
De cada lado de todos os lados
Banho no sol escaldante, essa carne evoca a mente infinita
Enquanto pilares desgastados da objetividade desmoronam como se fossem soprados
Pelos peões inocentes de poetas que exumam ecstaticamente tesouros de graça esquecida
Os entremeios superando suas localidades, essa doença cinza se reproduz
As armas sempre liberadas, estocadas com mentiras de todo tipo
Há uma estação, um tempo para morrer
E os jogos de palavras acabam enquanto o relógio troveja e a chuva queima essa dor
Enquanto meus rios continuam secando