395px

Gilles

Miossec

Gilles

C'est vrai que tu ne fais pas de manières
Quand il s'agit de t'esquinter
De fricoter avec l'enfer
Comme si de rien n'était
Car tu tiens tellement à te perdre
Pour ne plus te retrouver
Mais aussi pour te déplaire
Pour enfin t'étonner
Mais tu as voulu rendre
Tout ce que la vie t'avait prêté
Une bouche, un coeur, quelques membres
On est tous à louer
Une bouche, un coeur, quelques membres
Car tu es beaucoup trop tendre
Pour être vraiment civilisé
Tu préfères te faire prendre
Pour un parfait cinglé
Qui prend tout ce qui est bon à prendre
Du moment que c'est mauvais
Et que ça peut te suspendre
A un fil qui a lâché
Mais tu as voulu rendre
Tout ce que la vie t'avait prêté
Une bouche, un coeur, quelques membres
On est tous à louer
De janvier à décembre
Pour quelques années
Mais tu as voulu t'étendre
Pour enfin décoller
Car jamais l'enfer ne rend
Ce qu'on lui a prêté
Une bouche, un coeur, quelques membres
On est tous à louer
De janvier à décembre
Pour quelques années
De janvier à décembre

Gilles

É verdade que você não faz formas
Quando se trata de você destruir
Para o inferno com fricoter
Como se nada tivesse acontecido
Porque você quer perder você assim
Para encontrá-lo mais
Mas para desagradar você
Finalmente surpreendê-lo
Mas você queria
O que a vida lhe tinha emprestado
Boca, coração, alguns membros
Somos todos para alugar
Boca, coração, alguns membros
Pois tu és muito macia
Para ser verdadeiramente civilizado
Você prefere ser pego
Para uma perfeita loucura
Que leva tudo o que é bom para tirar
Enquanto que é mau
E que pode suspendê-lo
Um segmento que caiu
Mas você queria
O que a vida lhe tinha emprestado
Boca, coração, alguns membros
Somos todos para alugar
Jan.-dez.
Por alguns anos
Mas você queria deitar
Para finalmente decolar
Como sempre faz o inferno
O que ele emprestou
Boca, coração, alguns membros
Somos todos para alugar
Jan.-dez.
Por alguns anos
Jan.-dez.