Julia

Est-ce que si un jour tu me reprends
Tu seras fière de moi ma belle enfant
J'aimerais savoir te dire comment
Tout s'est passé si vite depuis tout ce temps
J'ai aujourd'hui besoin d'un peu d'air
Et de beaucoup de vent
Que les choses soient bien claires
Je suis là pour un bout de temps
Un sacré bout de temps

Moi je voulais tout simplement te plaire
Et ne pas finir en sang
Que les choses soient bien claires
J'ai enlevé tous mes pansements
Tu sais depuis avant-hier
Je lis l'ancien testament
Et je crois que ça va me prendre
Un sacré bout de temps

Julia julia ne me juge plus ne me juge pas

Tous mes amis sont aux abonnés absents
Et quelque part je les comprends
Je te remercie pour le colis d'hier
Pour le savon la brosse à dents
Tu sais j'essaie pourtant de devenir
L'homme que j'étais avant
Mais je crois que ça va me prendre
Un sacré bout de temps

Julia julia ne me juge plus ne me juge pas
Julia julia je ne ferai plus n'importe quoi

Julia

É que, se um dia você me repreender
Você vai ficar orgulhosa de mim, minha linda criança
Eu gostaria de dizer-lhe como
Tudo aconteceu tão rápido depois de todo esse tempo
Agora eu preciso de um pouco de ar
E ventoso
Deixe-me ser muito claro
Estou aqui por um tempo
Um inferno de um tempo

Eu só queria agradá-lo
E não termina com sangue
Deixe-me ser muito claro
Tirei minhas ataduras
Você sabe desde ontem
Eu li o Antigo Testamento
E eu acho que ele vai me levar
Um inferno de um tempo

Julia julia não me julgar mais não me julgue

Todos os meus amigos estão conspicuamente ausentes
E em algum lugar eu entendo
Obrigado para a parcela de ontem
Para escova de dentes sabão
Mas você sabe que eu estou tentando tornar-se
O homem que eu era antes
Mas eu acho que ele vai me levar
Um inferno de um tempo

Julia julia não me julgar mais não me julgue
Julia julia eu não sou mais nada

Composição: Christophe Miossec