Glory, Glory, Hallelujah
La grande ville me souriait,
La grande ville se réveillait,
Avec des bourgeons sur chaque branche,
A leurs rameaux chantait dimanche.
Glory, glory, hallelujah:
C'est le plus beau jour du monde
Et la Terre restera ronde
Aussi longtemps qu'on voudra.
Glory, glory, hallelujah:
Cette chanson est la nôtre
Aimons les uns les autres
Et le ciel nous aimera.
Les gens du sud, les gens du nord
Étaient dehors, étaient dehors
Avec des ailes et des rubans,
Et des cantiques en noir et blanc.
Glory, glory, hallelujah:
C'est le plus beau jour du monde
Et la Terre restera ronde
Aussi longtemps qu'on voudra.
Glory, glory, hallelujah:
Cette chanson est la nôtre
Aimons les uns les autres
Et le ciel nous aimera.
Glory, glory, hallelujah:
Cette chanson est la nôtre
Aimons les uns les autres
Et le ciel nous aimera.
Glória, Glória, Aleluia
A grande cidade me sorria,
A grande cidade despertava,
Com brotos em cada galho,
Nos seus ramos cantava domingo.
Glória, glória, aleluia:
É o dia mais lindo do mundo
E a Terra vai continuar redonda
Enquanto a gente quiser.
Glória, glória, aleluia:
Essa canção é nossa
Amemos uns aos outros
E o céu nos amará.
O povo do sul, o povo do norte
Estava lá fora, estava lá fora
Com asas e fitas,
E cânticos em preto e branco.
Glória, glória, aleluia:
É o dia mais lindo do mundo
E a Terra vai continuar redonda
Enquanto a gente quiser.
Glória, glória, aleluia:
Essa canção é nossa
Amemos uns aos outros
E o céu nos amará.
Glória, glória, aleluia:
Essa canção é nossa
Amemos uns aos outros
E o céu nos amará.