川の流れのように (kawa no nagare no youni)
知らず知らず 歩いて来た
shirazu shirazu aruite kita
細く長いこの道
hosoku nagai kono michi
振り返れば 遥か遠く
furikaereba haruka tooku
故郷が見える
furusato ga mieru
でこぼこ道や 曲がりくねった道
dekoboko michi ya magarikunetta michi
地図さえない それもまた人生
chizu sae nai sore mo mata jinsei
ああ川の流れのように
aa kawa no nagare no you ni
ゆるやかに いくつも 時代は過ぎて
yuruyaka ni ikutsu mo jidai wa sugite
ああ川の流れのように
aa kawa no nagare no you ni
とめどなく 空が黄昏に 染まるだけ
tomedonaku sora ga tasogare ni somaru dake
生きることは 旅すること
ikiru koto wa tabisuru koto
終わりのない この道
owari no nai kono michi
愛する人 そばに連れて
aisuru hito soba ni tsurete
夢探しながら
yume sagashi nagara
雨に降られて ぬかるんだ道でも
ame ni furarete nukarunda michi demo
いつかはまた 晴れる日が来るから
itsuka wa mata hareru hi ga kuru kara
ああ川の流れのように
aa kawa no nagare no you ni
おだやかに この身をまかせていたい
odayaka ni kono mi wo makasete itai
ああ川の流れのように
aa kawa no nagare no you ni
移りゆく季節 雪どけを待ちながら
utsuriyuku kisetsu yukidoke wo machi nagara
ああ川の流れのように
aa kawa no nagare no you ni
おだやかに この身をまかせていたい
odayaka ni kono mi wo makasete itai
ああ川の流れのように
aa kawa no nagare no you ni
いつまでも 青いせせらぎを 聞きながら
itsumade mo aoi seseragi wo kikinagara
Como a Correnteza de Um Rio
Sem saber, sem saber, eu vim caminhando
Por essa estrada estreita e longa
Posso ver de longe a minha terra Natal
Quando olho para trás
Há estradas esburacadas e outras tortuosas estradas
Que nem existem nos mapas, mas a vida é assim mesmo
Aah, como a correnteza do rio, mansamente
Muitas eras vão se passando
Aah, como a correnteza do rio
Sem paradas, assim como o céu se tinge com o crepúsculo
Viver é o mesmo que viajar
Por uma estrada sem fim
Levando a pessoa amada ao seu lado
Em busca de sonhos
Mesmo em uma estrada enlameada pela chuva
Um dia o brilho do Sol voltará e a secará
Aah, como a correnteza do rio
Suavemente, quero entregar esse corpo
Aah, como a correnteza do rio
Enquanto aguarda pela estação em que a neve derrete
Aah, como a correnteza do rio
Suavemente, quero entregar esse corpo
Aah, como a correnteza do rio
Ouvindo eternamente o seu murmúrio azul