395px

Subarashiki kana , kono sekai - What a wonderful world (Tradução)

Miyavi

Subarashiki kana , kono sekai - What a wonderful world

まわるまわる せかいはまわる
mawaru mawaru sekai wa mawaru
たとえぼくがいなくなっても
tatoe boku ga inaku nattemo
わらいながら、しらんかおして
warai nagara, shiran kao shite
そんなもんなじんせい
sonna monnsa jinsei

A- くだらないね、なやめるだけいじゃんまじで
A- kudaranaine, nayameru dake i-jyan majide
あたってくだけてもみないであきらめるなんておめでたいね
Atatte kudakete mo minaide akirameru nante omedetaine
よくきいときなよレディ そこの坊主もきいとけベイビー
yoku kiitokinayo lady soko no bouzu mo kiitoke baby
いっしょうそのもやもやだいていきてくんならかまいやしないぜ
Isshou sono moyamoya daite ikite kunnara kamaiyashinai ze

Betsu ni zennin butteru wakedemo , erasou ni sekkyou shitai wake demo ne-kedo
Betsu ni zennin butteru wakedemo , erasou ni sekkyou shitai wake demo ne-kedo
ただこのよのなかんや うまれたわけもしらず
tada kono yononakanya umareta wake mo shirazu
さよならつげることさえできぬまましんでくやつもいるんだばか
Sayonara tsugeru kotosae dekinumama shindeku yatsu mo irunda baka
ちょっとでもまだゆうきあんのならもういちどもがきあがいてみたらどうだい
Chotto demo mada yuuki annnonara mou ichido mogakiagaite mitara doudai ?

That's right そのとおり いっぽいっぽ あるけまえのほうにころんだっていいじゃん
That's right Sono toori ippo ippo , aruke mae no houni korondatte iijyan
くじけたって Going My Way just Do it できるとしんじみちをひらく
kujiketatte Going My Way just Do it dekiruto shinji michi o hiraku
もがきあがいていきるのがリアルきがる、おきらくなんてごめんだね
mogaki agaite ikiru no ga Real kigaru, okiraku nante gomen dane
いばらのみちいくあし、とめんじゃね
ibara no michi iku ashi , tomen jya ne

まわるまわる せかいはまわる
mawaru mawaru sekai wa mawaru
たとえぼくがいなくなっても
tatoe boku ga inaku nattemo
わらいながら、しらんかおして
warai nagara, shiran kao shite
そんなもんなじんせい
sonna monnsa jinsei
だったらいっしょになってわらいころげてよーぜ
dattara isshoni natte warai korogete yo-ze

どうどうとむねはっていこーぜ THAT'S LIFE ALL RIGHT U KNOW MEAN?
doudou to mune hatte iko-ze THAT'S LIFE ALL RIGHT U KNOW MEAN?
みつめてみろよ きょうときのうを あしたにたくせ ゆめときぼうを
Mitsumete miroyo kyou to kinou wo Ashita ni takuse yume to kibou wo
めまぐるしくうごくときのながれ じぶんのかちをさがすそのなかで
Memagurushiku ugoku toki no nagare jibun no kachi wo sagasu sono naka de
まわるよ せかいはそんなうわのそらでぼくにきづいてくれどこかで
mawaruyo sekai wa sonna uwa no sora de boku ni kiduite kure dokoka de

とまれとまれ とけいよとまれ
tomare tomare tokei yo tomare
ふいにむねがはちきれそうでも
fui ni mune ga hatikiresou demo
かわるかわる けしきのなかで
kawaru kawaru keshiki no naka de
うえをむいてなけばいいさ
ue wo muite nakeba iisa

まわるまわる せかいはまわる
mawaru mawaru sekai wa mawaru
たとえぼくがいなくなっても
tatoe boku ga inaku nattemo
わらいながら、しらんかおして
warai nagara , shiran kaoshite
そんなもんなじんせい
sonna monnsa jinsei
だったらいっしょになってわらいころげてよーぜ
dattara isshoni natte warai korogeteyo-ze

Subarashiki kana , kono sekai - What a wonderful world (Tradução)

Girando, girando, o mundo está girando
Mesmo se eu desaparecesse
Enquanto você estiver sorrindo, fique indiferente
É assim que a vida é.

Ah, isso não é inútil? Está tudo bem ficar preocupado
Não tente quebrar isso. Não é mais fácil desistir?
É hora de prestar atenção. Escute você também, baby.
Se você viver aceitando a melancolia da vida, você não vai se divertir.

Pessoas boas não batem em razão, mas querem pregar as próprias coisas importantes.
Mesmo sem saber o motivo de nascermos nesse mundo.
Pessoas não podem sequer dizer "bom por" existem para, idiota.
Mesmo que um pouco, se você tiver a coragem, por que não tentar lutar mais uma vez?

TUDO BEM, passo-a-passo nessa estrada, para o lugar à sua frente. Está tudo bem se você cair.
Mesmo se você estiver machucado, SIGA DO SEU MODO. Acredite que você pode fazer isso e o caminho irá abrir.
Lutando e vivendo é REAL, dispensando coisas como sossego e conforto
Avançando pelo caminho de espinhos, para pará-lo, certo?

Girando, girando, o mundo está girando
Mesmo se eu desaparecesse
Enquanto você estiver sorrindo, fique indiferente
É assim que a vida é.
Esse é o caso, então vamos rir juntos.

Viva magnificamente, ESSA É A VIDA, OK, yeah, você entende?
Vamos observar hoje e ontem, e os sonhos e esperanças que nós depositamos no amanhã
No confuso correr do tempo, procurando por meu próprio valor
Mundo girando, nessa distração, por favor me reconheça, em algum lugar.

Pare, pare, pare tempo.
Mesmo se parecer que seu coração vai repentinamente explodir.
Na troca, troca de cenário
Está tudo bem olhar para o alto e chorar.

Girando, girando, o mundo está girando
Mesmo se eu desaparecesse
Enquanto você estiver sorrindo, fique indiferente
É assim que a vida é.
Esse é o caso, então vamos rir juntos.

Composição: Miyavi