High-Watt Glow
Billy Dale goes insane
Staked out on Pennslyvania Avenue,
I have seen the powerful ones
in open car motorcades, they wave to me.
I have walked the halls of the State Department,
Archives; I know the high-watt glow that shines
on Embassy row.
On the White House lawn
I was wrestled to the ground,
on the Senate Floor I was
roughed up and handcuffed-
they didn't even hear me out.
I wanna deal with North Korea,
state reactor, bomb factory,
hand in hand with good Kim Jung
I would ask him how it feels
when your Dad dies
and hands you a country-
when my Dad dies, I'll get the Chevy.
When the night is clear
the spacecraft leak signals,
every night for a year
I've gathered their messages.
Interception's near:
invasion, landing plan.
I'm gonna save us all,
everyone, everyone
Brilho de Alta Potência
Billy Dale fica louco
Acampado na Avenida Pensilvânia,
eu vi os poderosos
em carreatas de carros abertos, eles acenam pra mim.
Eu andei pelos corredores do Departamento de Estado,
Arquivos; eu conheço o brilho de alta potência que brilha
na fila das embaixadas.
No gramado da Casa Branca
fui derrubado no chão,
no plenário do Senado eu fui
agredido e algemado-
eles nem me ouviram.
Eu quero lidar com a Coreia do Norte,
reator estatal, fábrica de bombas,
mão na mão com o bom Kim Jung
eu perguntaria como é
quando seu pai morre
e te entrega um país-
quando meu pai morrer, eu vou ficar com a Chevy.
Quando a noite está clara
as naves espaciais emitem sinais,
toda noite por um ano
eu coletei suas mensagens.
A interceptação está próxima:
invasão, plano de pouso.
Eu vou salvar todos nós,
todos, todos.