I Evig Tid
Från nattens dunkla drömmar
vandrar jag fram,
ur dina sinnens
djupaste hav. I evig tid...
Fyller dina nätter
med evighetens vindar
väter dig med stjärnors glans
från tidlöshetens rymd.
Som blod söker tårar
i stridens storm
bestiger jag nattens sköte
dricker ur dess bittra källa
Samman med dina maror
på ångestens springare,
rider jag tronande fram
genom dina plågor
All din eviga smärta
när min själ,
dina smärtfyllda skrik
fyller mig med liv.
Blott ditt sinnes bane
i evig tid...
I Evig Tid (Tradução)
Dos sonhos escuro da noite
Eu ando para a frente,
fora de sua mente
mares mais profundos. Na eternidade ...
Preencher suas noites
com ventos de eternidade
molha-lo com as estrelas brilham
da estação de espaço atemporal.
Como o sangue à procura de lágrimas
na tempestade batalha
Eu escalo o ventre da noite
beber da fonte amarga
Juntamente com o seu maror
o corcel angústia,
Eu monto até entronizado
através de sua dor
Toda a sua dor eterna
quando a minha alma;
seus gritos dolorosos
me enche de vida.
Mas sua mente bane
na eternidade ...