Le Strade Di Crawford
Giorni di cieco dolore a interrogarsi perchè
vivere senza sapere la verità
Giorni che spaccano il cuore, se mi ricordo di te
dei tuoi vent'anni rubati dall'assurdità
Vivere senza risposte, vivere senza di te
caduto in un'imboscata un arido giorno d'aprile in Iraq
Quella medaglia di bronzo con cui ripaghi gli eroi
non vale il sangue sprecato dei figli tuoi
E non c'è nobile causa in ogni guerra perchè
dove c'è odio e miseria
nessuno comunque ha vinto mai
Tell me why...tell me when
Tell me why...tell me when
Lungo le sttrade di Crawford o per le vie di Najaf
lo stesso canto leggero arriva fin qua
Lungo le strade di Dallas o per le vie di Baghdad
lo stesso canto leggero arriva fin qua
Tell me why...tell me when
Tell me why...tell me when
As Estradas de Crawford
Dias de dor cega, me perguntando por quê
viver sem saber a verdade
Dias que partem o coração, se eu me lembro de você
dos seus vinte anos roubados pela absurdidade
Viver sem respostas, viver sem você
caiu em uma emboscada em um dia árido de abril no Iraque
Aquela medalha de bronze com a qual você recompensa os heróis
não vale o sangue desperdiçado dos seus filhos
E não há causa nobre em cada guerra porque
onde há ódio e miséria
ninguém, de fato, nunca venceu
Me diga por quê...me diga quando
Me diga por quê...me diga quando
Pelas estradas de Crawford ou pelas ruas de Najaf
a mesma canção leve chega até aqui
Pelas ruas de Dallas ou pelas ruas de Bagdá
a mesma canção leve chega até aqui
Me diga por quê...me diga quando
Me diga por quê...me diga quando
Composição: Modena City Ramblers