Kadavergarten
Kadavergarten
Ein Ruf der aus dem Abgrund schallt, vermag den Grund zu greifen
mordender Nebel verhüllt die Macht, als böse Träume reifen
Erblicke die Ruinen der toten, alten Welten
sich erhebend aus den Sümpfen, ihr Recht wird nun gelten
Saugend nährt sich das Entsetzen, tief im Kadavergarten
der Zerfall als Neugeburt überquert bisher'ge Arten
Verwesung gärt in Harmonie, der Glanz muss bald schon weichen
Maden grüßen die Kulisse, schälen sich schon durch Leichen.
Jardim dos Cadáveres
Jardim dos Cadáveres
Um chamado que ecoa do abismo, consegue tocar o fundo
Névoa assassina encobre o poder, enquanto sonhos malignos se formam
Contemplo as ruínas de mundos mortos e antigos
Ergam-se das pântanos, seu direito agora vai valer
O horror se alimenta, profundo no Jardim dos Cadáveres
A decomposição como renascimento ultrapassa as espécies anteriores
A putrefação fermenta em harmonia, o brilho logo vai ceder
Larvas saúdam o cenário, já se esgueirando por entre os corpos.