Les poèmes de Michelle

Michelle veut croire
En l'innocence que sa vie ne permet pas
Si jeune trop mûre
Elle connaît déjà la faim les nuits dures
Elle s'écrit une vie
Pour pouvoir tout changer, changer

{Refrain :}
Dans les poèmes de Michelle
Les enfants ont des ailes
Pour voler voler... pour voler
C'est quand la nuit tombe
Qu'ils deviennent colombes
Pour rêver, rêver

S'enfuir de tout
Le crayon sera sa clef
Les feuilles son issue
Un vers une rime
les mots s'unissent pour protéger la victime
Il lui faut ces mots
Pour pouvoir tout changer, changer

{Refrain}

Avec ces mots si beaux
Elle voudrait tout changer, changer

{Refrain}

Les poèmes de Michelle (Tradução)

Michelle quer crer
Na inocência que a sua vida não permite
Assim jovem mas demasiado madura
Ela conhece a fome, as noites duras.
Ela escreve uma vida,
Para poder tudo mudar, mudar

[refrão]
Nos poemas michelle
As crianças têm asas
Para voar voar... para voar
E quando a noite cai,
Tornam-se pombas
Para sonhar
Para fujir de tudo.

O lápis será a sua chave
As folhas a sua saída
Um verso, uma rima
As palavras se unem para proteger a vítima
Necessita destas palavras
Para poder tudo mudar, mudar

[refrão]

Com estas palavras tão bonitas
Ela quer tudo mudar, mudar

[refrão]

Composição: Teri Moise