Chevaliers De La Table Ronde
Chevaliers de la table ronde
Goûtons voir si le vin est bon... (bis)
S'il est bon, s'il est agréable,
J'en boirai jusqu'à rince cochon (bis)
Les deux pieds contre la muraille
Et la tête sous le robinet... (bis)
Si je meurs, je veux qu'on m'enterre
Dans la cave où y'a du bon vin... (bis)
Pour donner le discours d'usage
On prendra le bistrot du coin... (bis)
Sur ma tombe je veux qu'on inscrive
Il a bu jusqu'à gros bidon (bis)
GOUTONS VOIR, OUI OUI OUI
GOUTONS VOIR, NON NON NON
GOUTONS VOIR, SI LE VIN EST BON...
(bis)
Chevaliers De La Table Ronde (Tradução)
Cavaleiros da Távola Redonda
Gosto de ver se o vinho é bom ... (Aa)
É bom, se agradável,
Eu bebo para enxaguar porco (bis)
Ambos os pés contra a parede
E a cabeça sob a torneira ... (Aa)
Se eu morrer, quero ser enterrado
Não há na adega onde o vinho ... (Aa)
Para fazer o discurso de uso
Tomaremos o pub da esquina ... (Aa)
Na minha lápide quero ser gravado
Bebeu até pode grandes (bis)
Gouton SEE, SIM SIM SIM
Gouton VER NÃO NÃO NÃO
Gouton ver, se o vinho é bom ...
(Aa)