395px

O Pescador do Mar

Monica Richards

The Sea Angler

There was a gentle angler who was angling in the sea
With heart as cold as only heart untaught of love can be
When suddenly the water rushed and swelled and up there sprang
A humid maid of beauty's mold and thus to him she sang

"Why dost thou strive so artfully to lure my brood away
And leave them to die beneath the sun's all scorching ray?
Couldst thou but tell how happy are the fish that swim below?
Thou wouldst with me taste of joy which earth can never know."

The water rushed the water swelled and touched his naked feet
And fancy whispered to his heart it was a love pledge sweet
She sang another siren lay more 'witching than before
Half-pulled half-plunging down he sank and ne'er was heard of more

O Pescador do Mar

Havia um pescador gentil que pescava no mar
Com o coração tão frio quanto só um coração que nunca amou pode estar
Quando de repente a água subiu e se agitou e lá surgiu
Uma donzela úmida, moldada pela beleza, e assim ela lhe cantou

"Por que você se esforça tanto para atrair meu cardume pra longe
E deixá-los morrer sob o sol ardente que queima sem perdão?
Se você pudesse contar como são felizes os peixes que nadam lá embaixo?
Você conheceria a alegria que a terra nunca pode dar."

A água subiu, a água se agitou e tocou seus pés descalços
E a fantasia sussurrou ao seu coração que era uma doce promessa de amor
Ela cantou outra canção de sereia, mais encantadora que a anterior
Meio puxado, meio afundando, ele afundou e nunca mais foi ouvido.

Composição: