Warp
omoi ga anata no koe ni naru sore o boku ga uketotte koe ni dasu
douyara soko de ahou ni naru kimi ha shinpai sei de hen ni naru
hanae ta toki ga koi ni nari kimi o saru soushite hahen ni naru
tagai no kotoba tsuyoku naru fukaku meri kon de fuyuu
hayaku
toumei ni natta
futari no koe ha
chika o tootte
masaguru n da ze
ekika shi ta
futari no ai ha
waapu shi te yo
waapu...
tekido na kyori ha mayowa seru shinji kitta kanojo ha son o suru
douyara soko de ahou ni naru shikashi soredemo koi ha muchuu ni naru
koko ni ha kagira zu danjo ha risou to ima o maze ko ze ni shi teru
yame rare nai nara toke masho soshite machigatte iku
omoi ga anata no koe ni naru sore o boku ga uketotte koe ni dasu
douyara soko de ahou ni naru kimi ha shinpai sei de hen ni naru
hayaku
toumei ni natta
futari no koe ha
chika o tootte
masaguru n da ze
ekika shi ta
futari no ai ha
waapu shi te yo
waapu...
Distância
meus sentimentos se tornam sua voz, eu a recebo e a coloco em palavras
parece que você se torna um idiota lá, você fica preocupado e muda
quando floresce, o tempo se transforma em amor, você se afasta, e assim se torna distante
nossas palavras se tornam mais fortes, profundamente entrelaçadas, flutuando
rápido
nos tornamos invisíveis
nossas vozes
atravessam a distância
estamos nos perdendo
nossa conexão
seu amor
está se distorcendo
está se distorcendo...
uma distância adequada nos confunde, a namorada que confiei faz barulho
parece que você se torna um idiota lá, mas mesmo assim, o amor se torna obsessivo
aqui, não brilha, homens e mulheres misturam ideais e o presente
se não puder parar, vamos derreter, e assim vamos nos perdendo
meus sentimentos se tornam sua voz, eu a recebo e a coloco em palavras
parece que você se torna um idiota lá, você fica preocupado e muda
rápido
nos tornamos invisíveis
nossas vozes
atravessam a distância
estamos nos perdendo
nossa conexão
seu amor
está se distorcendo
está se distorcendo...