Metamorphose
はいろそまっていくそらいろあおいで
hai iro somatteiku sora iro aoi de
ここはいずこかと
koko wa izuko kato
やみいろひろがっていくそらいろふさいで
yami iro hirogatteku sora iro fusaide
みちをたずねよう
michi o tazune you
かがみのなかうつしだされたじぶんにおびえて
kagami no naka utsushidasareta jibun ni obiete
みふりしてたひびに
minufurishiteta hibi ni
SAYONARAしたあの日のきみをしんじているから
SAYONARA shita ano hi no kimi o shinjiteiru kara
ことばにできないけど
kotoba ni dekinai kedo
どうかかないますように
douka kanaimasu youni
ふたつのたましいをよぶこえがきこえてるむねのおくそこで
futatsu no tamashii o yobu koe ga kikoeteru mune no okusoko de
さしだしたてをつかんでいこういまは
sashi dashita te wo tsukande ikou ima wa
たちどまるひまはない
tachidomaru hima wa nai
MONOKUROなせかいのなか
MONOKURO na sekai no naka
よるいろつきがおちてそらいろちいさな
yoru iro tsuki ga ochite sora iro chiisana
ひかりかがやけば
hikari kagayakeba
やみいろかわっていくそらいろみつけて
yami iro kawatteiku sora iro mitsukete
みちはつづいてく
michi wa tsuzuiteku
ひゃくのよるをのりこえてきたじぶんをほころう
hyaku no yoru wo norikoete kita jibun wo hokorou
うごきはじめたひびに
ugoki hajimeta hibi ni
SAYONARAしたあの日のせなかふるえるてのひら
SAYONARA shita ano hi no senaka furueru te no hira
しずかなほほえみと
shizukana hohoemi to
どうかまよわないように
douka mayowanai youni
ふたつのたましいをあやつるはぐるまがどこかにあるなら
futatsu no tamashii wo ayatsurishi haguruma ga dokoka ni aru nara
きざむながれがとまらぬよういまは
kizamu nagare ga tomaranu you ima wa
みつめつづけていよう
mitsume tsuzukete iyou
MONOKUROなじかんのなか
MONOKURO na jikan no naka
かがみのなかうつしだされたほんとのじぶんに
kagami no naka utsushi dasareta honto no jibun ni
みふりしてたひびに
minufurishiteta hibi ni
SAYONARAしたはしりだしただれかをまもりたい
SAYONARA shita hashiri dashita dareka wo mamoritai
ことばにできないけど
kotoba ni dekinai kedo
どうかかないますように
douka kanaimasu youni
ふたつのたましいをよぶこえがきこえてるむねのおくそこで
futatsu no tamashii wo yobu koe ga kikoeteru mune no okusoko de
さしだしたてをつかんでいこういまは
sashidashita te wo tsukande ikou ima wa
たちどまるひまはない
tachidomaru hima wa nai
MONOKUROなせかいのなか
MONOKURO na sekai no naka
Metamorphose (Tradução)
Pintando da cor cinza
olhando para as cores do céu
Algum dia, com você
Espalhando a cor da escuridão
O caminho para o céu colorido está bloqueado
Por quê?
Você se assustou com o seu verdadeiro reflexo
Passando vagarosamente pelos dias
Dissemos adeus naquele dia,
E eu verdadeiramente acreditei em você,
Mas não pude me expressar com palavras
Que meu desejo se realize
Para ambas as nossas almas
Posso ouvir você me chamando no fundo do meu coração
Segurando a mão que estendia a você
Não há tempo para parar
Neste mundo monocromático