Inertia
Counting hours turned to days I can't reclaim
Praying for time to remain
All these demands on my attention
All these appeals to my energy
I have nothing to give
Through the night I hear whispers calling my name
Oh, the comfort of safety is my shame
I am afraid I have nothing to offer
All of my strength is exhausted by the thought of it
Counting hours turned to days I can't reclaim
Grieving for time thrown away
Why is complacency the convention?
I have conceded to apathy
Paralyzed by inertia
Fear of failure breeds dissension
Between the ache that's inside of me
And the weight of depravity
Inércia
Contando horas virou dias eu não posso recuperar
Orando por tempo para permanecer
Todas essas exigências da minha atenção
Todos esses apelos à minha energia
Não tenho nada para dar
Através da noite eu ouço sussurros chamando meu nome
Oh, o conforto da segurança é minha vergonha
Receio não ter nada a oferecer
Toda a minha força está esgotada pelo pensamento disso
Contando horas virou dias eu não posso recuperar
Luto pelo tempo jogado fora
Por que a complacência é a convenção?
Eu admiti a apatia
Paralisado pela inércia
O medo do fracasso gera dissensão
Entre a dor que está dentro de mim
E o peso da depravação