I Bet You They Won't Play This Song on the Radio
I bet you they won't play this song on the radio,
I bet you they won't play this new $%^& song.
It's not that it's **** or #$*&^&* controversial
It's just that the @*%$ing words are awfully strong.
You can't say ^&*@ on the radio,
Or $@#! or ^&*% or §*%*
You can't even say I'd like to ?:"* you someday
Unless you're a doctor with a really large ~!*%
So I bet you they won't play this song on the radio
I bet you they don't *&%$ing well program it.
I bet you those &*(#ing old program directors
Will think it's a load of horse $&!#
Aposto que Eles Não Vão Tocar Essa Música no Rádio
Aposto que eles não vão tocar essa música no rádio,
Aposto que eles não vão tocar essa nova música $%^&.
Não é que seja **** ou #$*&^&* polêmica
É só que as palavras @*%$ing são muito pesadas.
Você não pode dizer ^&*@ no rádio,
Ou $@#! ou ^&*% ou §*%*
Você não pode nem dizer que gostaria de ?:"* você um dia
A menos que você seja um médico com um ~!*% realmente grande.
Então aposto que eles não vão tocar essa música no rádio
Aposto que eles não vão *&%$ing programá-la.
Aposto que aqueles &*(#ing velhos diretores de programação
Vão achar que é uma grande besteira de cavalo $&!#.