395px

Opus VIII

Mord

Opus VIII

Opowiedz mi o bogu swym, o tym jak uwolnil cie od mek
Gdy plakalas kazdej nocy, po tym jak zgwalcilem cie
Opowiedz mi o strasznym piekle, Tam gdzie bede pokutowal za ten grzech

Splun na krzyz, w twej waginie ogien
Nektar menstruacji poteguje Bestii glod
Podnies noz, niech twa dusza splonie
Oto czas zaglady zycia u piekielnych wrot

Posluchaj o rozkoszy, jaka twe niewinne usta daly mi
Tamtej nocy na cmentarzu, kiedy w blasku zniczy bralem cie
Posluchaj o swym upodleniu, o tym jak smakowal ci moj kal
O tym jak krzyczalas z bolu, czujac jak moj fiut rozrywal dupe twa

Splun na krzyz, w twej waginie ogien
Nektar menstruacji poteguje Bestii glod
Podnies noz, niech twa dusza splonie
Nadszedl czas zaglady zycia u piekielnych wrot

Opowiedz mi o swej wierze, w smieszna kukle przybita do dwoch desek
O twym chorym uwielbieniu, do biblijnej sterty klamstw
Opowiedz mi o wiecznym potepieniu, ktore niby w piekle czeka mnie

Opus VIII

Me conta sobre o seu deus, como ele te libertou do sofrimento
Quando você chorava toda noite, depois que eu te violentava
Me fala sobre o inferno terrível, onde eu vou pagar por esse pecado

Cuspindo na cruz, em sua vagina o fogo
O néctar da menstruação alimenta a fome da Besta
Levante a faca, que sua alma queime
Chegou a hora do fim da vida nas portas do inferno

Escute sobre o prazer que seus lábios inocentes me deram
Naquela noite no cemitério, quando sob a luz das velas eu te peguei
Escute sobre sua humilhação, como meu pau te fez sentir
Como você gritava de dor, sentindo meu membro rasgar sua bunda

Cuspindo na cruz, em sua vagina o fogo
O néctar da menstruação alimenta a fome da Besta
Levante a faca, que sua alma queime
Chegou a hora do fim da vida nas portas do inferno

Me conta sobre sua fé, na boneca ridícula pregada em duas tábuas
Sobre sua adoração doentia, a uma pilha de mentiras bíblicas
Me fala sobre a condenação eterna, que supostamente me espera no inferno

Composição: