395px

A Caminhada

Morris Day & The Time

The walk

Attention everybody! I'm gonna show you a brand new dance.
It's called "The walk, the walk", just let your body talk 'til you're deep in a trance.
You don't need no partner, you can walk all alone.
Whenever you feel the groove just let your body move, walkin' to a beat of your own.

(chorus)
Everybody walk your body, everybody walk.
Everybody walk your body, everybody walk.

Attention everybody! I said it ain't hard to do.
Just walk, walk, let your body talk, walkin' so cool.
Attention everybody! I said I just shined my shoes.
So you can let your body talk, just watch where you walk or your life you're gonna lose.
In other words, I'll walk you 'til you're dead.

(repeat chorus)

The days of dancing in one place are gone.
And honey, you know you can't dance with them tight jeans on.
If you try to cop a dip, you trip, slip, and fall.
Walking's for the cool baby, put on a camisole.

(repeat chorus)

Who? Me? I wear baggies, zip, snap, and drop.
Easy access baby. Yes, before you get a chance to holler "Stop!"
Besides, Rollo likes his freedom.
Ain't nothin' like a fresh pair of baggies.
Now I know that's right

(repeat chorus)

Hup 2, 3, 4, what the hell are we fightin' for? Walk.

Damn, I'm 'bout to walk a hole in my Stacy Adams.
What time is it?
Little cute guitar player, make your mama proud.
I want all of Detroit City to stand up, clap your hands!
Alright you Polaroids, stay in time with the drummer.
Jellybean, don't be so mean. Mr. Jelly, turn it around.
Bass man walk downtown. Go on and walk, Terry.
I don't think they heard ya.
What time is it? Rock City.
Well OK, if you put it that way.
Ain't nobody bad. Cheerio.

We don't like policemen.
We don't like new wave.
We don't like television.

(repeat chorus)

Say, hey baby, where you goin'?
.... I'm going home. I can't dance like that.
Well baby, that's because you got those jeans on to tight.
Now let's just take'em off.
.... What do you mean "Let's just take'em off?"
Come on, take'em off. I got something for you to wear. Here, put this on.
.... Uh, you always keep lingerie in your glove department?
None of my women wear gloves. Now put this on.
.... But...
But my ass. Hey, a play on words.
.... But all the girls will stare at me.
All the girls in this neighborhood already wear camisoles.
.... I know, but...
But, but... that's because it's cool. Now let's get them jeans off.
.... Ok, but I'm warning you.
Warning me about what?
Mm, God, this zipper's tight. Here, why don't you lay down?
.... Um, that's what I'm tryin' to tell you.
Stop tryin' to tell me things and pull!
.... But...
Come on, pull!
.... I'm warning you.
Mary, sweet mother Jesus!
.... I told you.
Damn baby, how'd you get all that in them jeans?
.... It wasn't easy.
I know that's right, mmm! Well, I think you'd be more comfortable in this.
.... I'm sure I would. I don't know.
Hurry up Grace, song's almost over.
.... My name's not Grace.
I know that, but hurry up... Grace.
.... Man, these are weird. I guess the tag goes in the back.
Hurry up!
.... OK, OK, how do I look?
Almost as good as me, now let's go!

.... Hey Morris, what time is it? Who's the lovely lady? Introduce us.
I'll introduce you to a headache if you don't get out of my face!

OK baby, now check this out. We gonna walk 'til the song's over.
In other words, meet me at the bar in 32 measures, cool?
.... Cool.
And if you're good, I'll let you work the stick in my ride. Uah ha ha!

A Caminhada

Atenção, todo mundo! Vou te mostrar uma dança nova.
É chamada "A caminhada, a caminhada", deixe seu corpo falar até você entrar em transe.
Você não precisa de parceiro, pode andar sozinho.
Sempre que sentir o ritmo, deixe seu corpo se mover, caminhando no seu próprio compasso.

(refrão)
Todo mundo, ande com seu corpo, todo mundo ande.
Todo mundo, ande com seu corpo, todo mundo ande.

Atenção, todo mundo! Eu disse que não é difícil de fazer.
Apenas ande, ande, deixe seu corpo falar, andando tão tranquilo.
Atenção, todo mundo! Eu disse que acabei de lustrar meus sapatos.
Então você pode deixar seu corpo falar, só preste atenção onde anda ou sua vida você vai perder.
Em outras palavras, vou te acompanhar até você cair.

(repete refrão)

Os dias de dançar parado acabaram.
E querida, você sabe que não dá pra dançar com essas calças justas.
Se você tentar se agachar, você tropeça, escorrega e cai.
Andar é para os descolados, amor, coloque uma blusinha.

(repete refrão)

Quem? Eu? Eu uso roupas largas, fecho, estalo e deixo cair.
Acesso fácil, amor. Sim, antes que você tenha chance de gritar "Para!"
Além disso, Rollo gosta da sua liberdade.
Não tem nada como um par novo de roupas largas.
Agora eu sei que é verdade.

(repete refrão)

Hup 2, 3, 4, pelo que diabos estamos lutando? Ande.

Droga, estou prestes a fazer um buraco no meu Stacy Adams.
Que horas são?
Garoto da guitarra, faça sua mãe se orgulhar.
Quero que toda a cidade de Detroit se levante, bata palmas!
Certo, vocês Polaroids, fiquem no ritmo do baterista.
Jellybean, não seja tão malvado. Sr. Jelly, vire isso.
Homem do baixo, ande pelo centro. Vai, Terry.
Não acho que eles te ouviram.
Que horas são? Rock City.
Bem, ok, se você colocar assim.
Ninguém é ruim. Tchau.

Nós não gostamos de policiais.
Nós não gostamos de new wave.
Nós não gostamos de televisão.

(repete refrão)

Diga, ei amor, pra onde você vai?
.... Estou indo pra casa. Não consigo dançar assim.
Bem, amor, isso é porque você está com essas calças muito justas.
Agora vamos tirá-las.
.... O que você quer dizer com "Vamos tirá-las"?
Vai, tira. Eu tenho algo pra você vestir. Aqui, coloque isso.
.... Uh, você sempre guarda lingerie no porta-luvas?
Nenhuma das minhas mulheres usa luvas. Agora coloque isso.
.... Mas...
Mas que nada. Ei, um trocadilho.
.... Mas todas as garotas vão me olhar.
Todas as garotas desse bairro já usam blusinhas.
.... Eu sei, mas...
Mas, mas... isso é porque é descolado. Agora vamos tirar essas calças.
.... Ok, mas estou te avisando.
Avisando sobre o que?
Mm, Deus, esse zíper tá apertado. Aqui, por que você não deita?
.... Hum, é isso que estou tentando te dizer.
Pare de tentar me dizer coisas e puxe!
.... Mas...
Vai, puxe!
.... Estou te avisando.
Maria, doce mãe Jesus!
.... Eu te avisei.
Droga, amor, como você conseguiu colocar tudo isso nessas calças?
.... Não foi fácil.
Eu sei que é verdade, mmm! Bem, eu acho que você ficaria mais confortável com isso.
.... Tenho certeza que sim. Não sei.
Acelera, Grace, a música tá quase acabando.
.... Meu nome não é Grace.
Eu sei disso, mas acelera... Grace.
.... Cara, isso é estranho. Acho que a etiqueta vai atrás.
Acelera!
.... Ok, ok, como eu estou?
Quase tão bom quanto eu, agora vamos!

.... Ei Morris, que horas são? Quem é a linda dama? Apresente-nos.
Vou te apresentar uma dor de cabeça se você não sair da minha frente!

Ok, amor, agora preste atenção. Vamos andar até a música acabar.
Em outras palavras, me encontre no bar em 32 compassos, beleza?
.... Beleza.
E se você se comportar, eu deixo você trabalhar o volante no meu carro. Uah ha ha!