Upset Strip
I met Dorothy on a bus, I tried to show her the way
I had those wonderful pamphlets, personally written by our leader, Robert Squelch
But she didn't understand!
She called me a wicked old witch!
From Lemon county
(Free press, get your free press)
(Hey get your free press!)
(Get your sound from underground)
(Free press!)
[Dorothy - Suzi Jane Hokom]
Get the word, get the straight word
General Westmoreland trades in his dog tags, for love beads
[Goodie Witch - Jadine Vaughan]
I'm a goodie and tasty witch
I told Dorothy Upset Strip wasn't the place where it was at
There was so many sirens and police whistles
You couldn't hear the bongos and guitars anymore!
[Dorothy]
She told me to find the Wozard of Iz
'Cause if I found out where the wiz was
I'd know where it was at
[Goodie Witch]
I told her to stay away from the Yellow-Green Road
Rua da Confusão
Eu conheci a Dorothy no ônibus, tentei mostrar o caminho
Eu tinha aqueles panfletos maravilhosos, escritos pessoalmente pelo nosso líder, Robert Squelch
Mas ela não entendeu!
Ela me chamou de bruxa velha e má!
Vindo do condado de Lemon
(Publicidade grátis, pegue sua publicidade grátis)
(E aí, pegue sua publicidade grátis!)
(Pegue seu som do underground)
(Publicidade grátis!)
[Dorothy - Suzi Jane Hokom]
Pegue a palavra, pegue a palavra certa
O General Westmoreland troca suas dog tags por colares de amor
[Goodie Witch - Jadine Vaughan]
Eu sou uma bruxa boazinha e gostosa
Eu disse à Dorothy que a Rua da Confusão não era o lugar certo
Tinha tantas sirenes e apitos de polícia
Que você não conseguia mais ouvir os bongôs e as guitarras!
[Dorothy]
Ela me disse para encontrar o Mágico de Oz
Porque se eu descobrisse onde o mago estava
Eu saberia onde era o lugar
[Goodie Witch]
Eu disse a ela para ficar longe da Estrada Amarelo-Verde